Lyrics and translation La Pegatina - L'encanteri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
viscut
de
nits
a
la
valenta
Я
жил
ночами,
смело
и
отважно,
He
fet
creure
a
molts
la
meva
pena
Моей
печали
верили
многие,
He
buscat
aquella
bona
excusa
Искал
я
повод
благовидный,
важный,
Per
quedar-me
o
escapar
Чтоб
остаться
иль
сбежать,
Per
quedar-me
o
escapar
Чтоб
остаться
иль
сбежать.
D'un
cop
d'ull
desmadrat
Одним
взглядом
безумным,
Ja
se
t'ha
escapat
del
cap
Из
головы
твоей
всё
выветрилось,
Que
qui
canta
sempre
encanta
Кто
поёт,
тот
всегда
очаровывает,
I
li
diuen
l'encantador
И
зовут
его
чародеем.
D'un
cop
d'ull
trencador
Одним
взглядом
ломающим,
Ja
se't
nota
l'intenció
Уже
заметны
твои
намерения,
Que
la
força
sempre
espanta
Сила
всегда
пугает,
I
l'encanteri
ja
s'ha
fos
И
чары
уже
развеялись.
He
trobat
històries
que
no
em
feien
Я
находил
истории,
что
мне
не
подходили,
He
somiat
dones
intermitents
Мечтал
о
женщинах
непостоянных,
милых,
He
jugat
a
fer
que
ens
coneixíem
Играл
в
знакомство,
как
будто
мы
дружили,
I
que
no
érem
diferents
И
что
мы
ничем
не
отличались,
I
que
no
érem
diferents
И
что
мы
ничем
не
отличались.
D'un
cop
d'ull
desmadrat
Одним
взглядом
безумным,
Ja
se
t'ha
escapat
del
cap
Из
головы
твоей
всё
выветрилось,
Que
qui
canta
sempre
encanta
Кто
поёт,
тот
всегда
очаровывает,
I
li
diuen
l'encantador
И
зовут
его
чародеем.
D'un
cop
d'ull
trencador
Одним
взглядом
ломающим,
Ja
se't
nota
l'intenció
Уже
заметны
твои
намерения,
Que
la
força
sempre
espanta
Сила
всегда
пугает,
I
l'encanteri
ja
s'ha
fos
И
чары
уже
развеялись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Salas, Axel Didier Magnani, Ovidi Diaz Escudero, Romain Henri Roger Renard, Ferran Ibanez Guevara, Ruben Sierra Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.