La Pegatina - La guspira - translation of the lyrics into German

La guspira - La Pegatinatranslation in German




La guspira
Der Funke
Voleiava a cara o creu
Sie drehte ihr Gesicht zum Kreuz
Un atzar que no era meu
Ein Zufall, der nicht mir gehörte
I m'estirava de la pell
Und zog an meiner Haut
Per evitar-se aquell adéu
Um jenem Abschied zu entgehen
M'havia deixat desdibuixat
Sie hatte mich verwischt zurückgelassen
M'havia arrossegat al riu
Sie hatte mich zum Fluss geschleppt
Com ella diu, s'ha malcarat
Wie sie sagt, ist es schiefgelaufen
I se m'enfada quan li dic que
Und sie wird wütend, wenn ich sage, dass
Sóc un àngel de la guarda, sóc persona de pau
Ich bin ein Schutzengel, ich bin ein Mensch des Friedens
La calma t'encomano i no busco enrenou
Ich gebe dir die Ruhe und suche keinen Lärm
No importa la manera, trobaràs algú nou
Egal wie, du wirst jemand Neues finden
que aquest petó no era per mi, era per abans d'ahir
Ich weiß, dieser Kuss war nicht für mich, er war für vorgestern
No vull res més que riure molt
Ich will nichts als viel lachen
I viure coses amb els meus
Und Dinge mit den Meinen erleben
No et vull a prop si no em promets
Ich will dich nicht nah, wenn du nicht versprichst
Que ho passaràs igual de que jo
Dass es dir genauso gut geht wie mir
Sóc un àngel de la guarda, sóc persona de pau
Ich bin ein Schutzengel, ich bin ein Mensch des Friedens
La calma t'encomano i no busco enrenou
Ich gebe dir die Ruhe und suche keinen Lärm
No importa la manera, trobaràs algú nou
Egal wie, du wirst jemand Neues finden
que aquest petó no era per mi, era per abans d'ahir
Ich weiß, dieser Kuss war nicht für mich, er war für vorgestern
que no esperaves que ho parés
Ich weiß, du hast nicht erwartet, dass ich aufhöre
Però jo he de trobar-la quan no hi és
Aber ich muss sie finden, wenn sie nicht da ist
La meva guspira se m'ha encès
Mein Funke hat sich entzündet
I m'ha dit que tornés
Und sagte mir, ich solle zurückkehren
Sóc un àngel de la guarda, sóc persona de pau
Ich bin ein Schutzengel, ich bin ein Mensch des Friedens
La calma t'encomano i no busco enrenou
Ich gebe dir die Ruhe und suche keinen Lärm
No importa la manera, trobaràs algú nou
Egal wie, du wirst jemand Neues finden
que aquest petó no era per mi, era per abans d'ahir
Ich weiß, dieser Kuss war nicht für mich, er war für vorgestern





Writer(s): La Pegatina


Attention! Feel free to leave feedback.