Lyrics and translation La Pegatina - Miranda
Lloverá
y
yo
veré
la
lluvia
caer
Будет
лить,
а
я
буду
смотреть,
как
падают
капли
Lloverá
y
yo
veré
la
gente
correr
Будет
лить,
а
я
буду
видеть,
как
люди
бегут
Lloverá
y
yo
veré
la
lluvia
sin
más
Будет
лить,
а
я
буду
просто
смотреть
на
дождь
Y
lloverá
y
lloverá
И
будет
лить,
будет
лить
Mira
que
mira,
Miranda
Вон
там,
смотри,
Миранда
Tus
zapatos
no
son
de
tacón
Обувь
на
тебе
не
на
шпильках
Tu
vejez
es
sólo
la
inocencia
Твоя
старость
- всего
лишь
наивность
De
los
que
nunca
piden
perdón
Тех,
кто
никогда
не
просит
прощения
Deja
ya
de
coser
tus
historias
Перестань
уже
шить
свои
истории
Con
puntos
a
favor
С
плюсами
в
свою
пользу
Mira
que
mira,
Miranda
Вон
там,
смотри,
Миранда
Tu
deseo
es
la
incapacidad
Твоё
желание
- это
неспособность
De
aquellos
que
un
día
lucharon
Тех,
кто
когда-то
боролся
Por
poder
dar
un
paso
atrás
Чтобы
сделать
шаг
назад
No
te
creas
que
todo
es
sencillo
Не
думай,
что
всё
просто
No
hay
que
disimular
Не
нужно
притворяться
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Le
contaré
a
la
gente
tu
vida
Я
расскажу
людям
о
твоей
жизни
Tus
problemas,
tus
malas
espinas
О
твоих
проблемах,
твоих
острых
шипах
Para
que
algún
día
puedas
volver
Чтобы
когда-нибудь
ты
смогла
вернуться
Y
volverás
И
ты
вернёшься
Cuando
creas
que
todo
ha
cambiado
Когда
подумаешь,
что
всё
изменилось
Cuando
todo
quede
en
el
pasado
Когда
всё
останется
в
прошлом
Y
te
sientas
bien
otra
vez
И
тебе
снова
станет
хорошо
Mira
que
mira,
Miranda
Вон
там,
смотри,
Миранда
Que
mirando
se
llega
a
mirar
Если
долго
смотреть,
то
можно
начать
видеть
Lo
que
mira
y
remira
el
mirado
То,
что
смотрит
и
пересматривает
тот,
на
кого
смотрят
Al
que
mira
y
remira
la
mar
Того,
кто
смотрит
и
пересматривает
море
Por
si
aún
no
te
has
enterado
Вдруг
ты
ещё
не
поняла
Esto
no
va
de
mirar
Это
не
просмотр
Mira
que
mira,
Miranda
Вон
там,
смотри,
Миранда
Tu
garganta
no
sabe
aguantar
Твой
голос
не
умеет
молчать
Tus
locuras
ganando
batallas
Твои
безумства
побеждают
в
битвах
Y
ya
mezclan
azúcar
con
sal
И
уже
смешивают
сахар
с
солью
No
te
rías
de
todo
y
de
nada
Не
смейся
обо
всём
и
ни
о
чём
No
lo
podré
soportar
Я
этого
не
вынесу
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Le
contaré
a
la
gente
tu
vida
Я
расскажу
людям
о
твоей
жизни
Tus
problemas,
tus
malas
espinas
О
твоих
проблемах,
твоих
острых
шипах
Para
que
algún
día
puedas
volver
Чтобы
когда-нибудь
ты
смогла
вернуться
Y
volverás
И
ты
вернёшься
Cuando
creas
que
todo
ha
cambiado
Когда
подумаешь,
что
всё
изменилось
Cuando
todo
quede
en
el
pasado
Когда
всё
останется
в
прошлом
Y
te
sientas
bien
otra
vez
И
тебе
снова
станет
хорошо
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
И
ты
уходишь
и
уходишь,
чтобы
не
прятаться
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
mirar
И
ты
уходишь
и
уходишь,
чтобы
не
смотреть
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
И
ты
уходишь
и
уходишь,
чтобы
не
прятаться
Y
te
vas
y
te
vas,
ya
no
volverás
И
ты
уходишь
и
уходишь,
уже
не
вернёшься
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
И
ты
уходишь
и
уходишь,
чтобы
не
прятаться
Y
te
vas
y
te
vas...
И
ты
уходишь
и
уходишь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genaro Alberto Magana Landa, Agustin Martinez Galicia, Omar Martinez Ramirez, Eloy Rivera Montiel
Attention! Feel free to leave feedback.