Lyrics and translation La Pegatina - Y se fue - La Gran Pegatina - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y se fue - La Gran Pegatina - Live 2016
И ушла - La Gran Pegatina - Live 2016
Como
siempre
he
soñado
con
todo
lo
que
quise
Как
всегда,
я
мечтал
обо
всем,
чего
хотел
No
lamento
ver
las
nubes
en
los
días
grises
Не
жалею,
что
вижу
облака
в
серые
дни
Soy
de
aquellos
que
quisieron
borrar
de
su
pasado
la
vergüenza
aquel
niño
que
estuvo
enamorado
Я
из
тех,
кто
хотел
стереть
из
своего
прошлого
стыд
того
мальчишки,
который
был
влюблен
Acertijo
de
sonrisas,
un
adiós
y
un
hasta
luego
Загадка
улыбок,
прощание
и
до
скорой
встречи
Un
mensaje
en
la
botella
lleva
la
marea
dentro
Послание
в
бутылке
уносит
течение
внутрь
Sólo
me
queda
el
salitre
pegado
a
mi
cuerpo,
de
cangrejos
anda
el
juego
y
de
pinzas
ando
suelto
Мне
остался
только
соленый
привкус
на
теле,
игра
в
крабов,
и
я
свободен,
как
клешни
Si
salto
la
ventana,
no
me
puedo
caer.
Al
que
vuela
sin
alas,
no
lo
puedes
vencer.
Если
я
выпрыгну
из
окна,
я
не
упаду.
Того,
кто
летает
без
крыльев,
тебе
не
победить.
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar.
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar.
И
ты
ушла,
как
рыба
в
море.
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
тебя
прочь.
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar.
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar.
И
ты
ушла,
как
рыба
в
море.
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
тебя
прочь.
Caminante
del
momento,
sendero
del
recuerdo
Путник
мгновения,
тропа
воспоминаний
Aunque
pude
haber
sido
aquel
loco
que
anda
suelto
Хотя
я
мог
бы
быть
тем
безумцем,
который
на
свободе
De
mentiras
y
verdades
el
mundo
está
lleno
Мир
полон
лжи
и
правды
De
aquel
día
en
Formentera
yo
nunca
me
arrepiento
О
том
дне
на
Форментере
я
никогда
не
пожалею
Astronautas
siderales,
también
de
singulares
Звездные
астронавты,
тоже
особенные
Abanico
de
lunares
al
son
de
mis
cantares
Веер
лунных
кратеров
под
звуки
моих
песен
Salpicando
en
mis
heridas
y
en
frente
de
la
orilla,
tu
recuerdo
encantado
sin
ser
mi
pesadilla.
Брызги
на
моих
ранах
и
перед
берегом,
твое
очарованное
воспоминание,
не
будучи
моим
кошмаром.
Si
salto
la
ventana,
no
me
puedo
caer.
Al
que
vuela
sin
alas,
no
lo
puedes
vencer.
Если
я
выпрыгну
из
окна,
я
не
упаду.
Того,
кто
летает
без
крыльев,
тебе
не
победить.
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar.
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar.
И
ты
ушла,
как
рыба
в
море.
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
тебя
прочь.
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar.
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar.
И
ты
ушла,
как
рыба
в
море.
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
тебя
прочь.
Lo
vuelve
a
llevar...
Снова
уносит
тебя
прочь...
La
olla
que
llega
lo
vuelve
a
llevar.
Волна,
что
приходит,
снова
уносит
тебя
прочь.
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar.
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar.
И
ты
ушла,
как
рыба
в
море.
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
тебя
прочь.
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar.
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar...
И
ты
ушла,
как
рыба
в
море.
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
тебя
прочь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.