Lyrics and translation La Pegatina - Y se fue (with Nil Moliner)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y se fue (with Nil Moliner)
Он ушел (совместно с Nil Moliner)
Como
siempre
he
soñado
con
todo
lo
que
quise
Как
я
всегда
мечтал
обо
всем,
что
хотел
No
lamento
ver
las
nubes
en
los
días
grises
Не
жалею,
что
видел
тучи
в
пасмурные
дни
Soy
de
aquellos
que
quisieron
borrar
de
su
pasado
Я
из
тех,
кто
хотел
стереть
из
своего
прошлого
La
vergüenza
de
aquel
niño
que
estaba
enamorado
Позор
того
ребенка,
который
был
влюблен
Acertijo
de
sonrisas,
un
adiós
y
un
hasta
luego
Головоломка
из
улыбок,
прощание
и
обещание
встретиться
позже
Un
mensaje
en
la
botella
lleva
la
marea
dentro
Флакон
в
море
несет
прилив
в
своем
чреве
Solo
me
queda
el
salitre
pegado
a
mi
cuerpo
На
моем
теле
осталась
только
налипшая
соль
De
cangrejos
anda
el
juego
y
de
pinzas
ando
suelto
Раки
играют,
а
я
хожу
на
свободе
Si
salto
la
ventana,
no
me
puedo
caer
Если
выпрыгну
из
окна,
я
не
упаду
Al
que
vuela
sin
alas,
no
lo
puedes
vencer
Того,
кто
летает
без
крыльев,
нельзя
победить
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер
La
ola
lo
vuelve
a
llevar
Волна
снова
уносит
его
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena
А
я
сижу
на
песке
El
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar
Дует
ветер,
волна
снова
уносит
его
Caminante
del
momento,
sendero
del
recuerdo
Странник
мгновения,
тропа
памяти
Aunque
pude
haber
sido
aquel
loco
que
anda
suelto
Хотя
я
мог
бы
стать
тем
безумцем,
который
разгуливает
на
свободе
De
mentiras
y
verdades
el
mundo
está
lleno
Мир
полон
лжи
и
правды
De
aquel
día
en
Formentera
yo
nunca
me
arrepiento
Об
том
дне
на
Форментере
я
никогда
не
пожалею
Astronautas
siderales,
también
de
singulares
Космические
астронавты,
также
уникальные
Abanico
de
lunares
al
son
de
mis
cantares
Веер
из
родинок
в
ритм
моих
песен
Salpicando
en
mis
heridas
y
en
frente
de
la
orilla
Окропляя
свои
раны
и
напротив
берега
Tu
recuerdo
encantado
sin
ser
mi
pesadilla
Твое
зачарованное
воспоминание,
не
будучи
моим
кошмаром
Si
salto
la
ventana,
no
me
puedo
caer
Если
выпрыгну
из
окна,
я
не
упаду
Al
que
vuela
sin
alas,
no
lo
puedes
vencer
Того,
кто
летает
без
крыльев,
нельзя
победить
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
его
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
его
Lo
vuelve
a
llevar,
lo
vuelve
a
llevar
Снова
уносит
его
La
ola
que
llega,
lo
vuelve
a
llevar
Приливная
волна
снова
уносит
его
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
его
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
его
Y
se
fue,
como
un
pescado
en
el
mar
Он
ушел,
как
рыба
в
море
Y
yo
sentado
en
la
arena,
el
viento
que
pega,
la
ola
lo
vuelve
a
llevar
А
я
сижу
на
песке,
дует
ветер,
волна
снова
уносит
его
Lo
vuelve
a
llevar,
lo
vuelve
a
llevar
Снова
уносит
его
La
ola
que
llega,
lo
vuelve
a
llevar
Приливная
волна
снова
уносит
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Pegatina
Attention! Feel free to leave feedback.