Lyrics and translation La Perla Colombiana - Paloma Mensajera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Mensajera
Голубка-посланница
Era
una
tarde
de
primavera,
Был
весенний
вечер,
Cuando
los
rayos
del
sol
morían,
Когда
лучи
солнца
уже
закатывались,
Llegó
a
las
rejas
de
mí
ventana,
К
решеткам
моего
окна
Una
paloma
que
así
decía.
Прилетела
голубь
с
такими
словами:
Soy
mensajera
vengo
de
lejos,
Я
посланница,
прибыла
издалека,
Para
decirte
que
los
apsesos,
Чтобы
сообщить
тебе
о
безнадежной
любви,
Traigo
la
pena
del
que
te
adora,
Я
принесла
тоску
того,
кто
тебя
обожает,
Y
en
los
suspiros
mas
y
mas
besos.
И
бесчисленные
вздохи
и
поцелуи.
Vuelve
le
dije,
vuelve
paloma,
Возвращайся,
сказала
я,
возвращайся,
голубь,
Ahora
dile
que
yo
te
envío,
Теперь
скажи
ему,
что
я
посылаю
тебя,
Dile
que
llevas
sobre
tus
alas,
Скажи,
что
ты
несешь
на
своих
крыльях
Tiernos
suspiros
del
pecho
mío.
Нежные
вздохи
моего
сердца.
Pasó
aquel
año,
llegó
el
invierno,
Прошел
тот
год,
наступила
зима,
Era
una
tarde
nublada
y
fría,
Стоял
пасмурный
и
холодный
вечер,
Cuando
en
la
reja
de
mí
ventana,
Когда
на
решетке
моего
окна
Una
paloma
que
así
decía.
Появилась
голубь
с
такими
словами:
Soy
mensajera
crucé
los
mares,
Я
посланница,
перелетела
через
моря,
Cansada
vengo
rendida
y
triste,
Вернулась
уставшая,
измученная
и
печальная,
Porque
te
traigo
sobre
mis
alas
Потому
что
привезла
тебе
на
своих
крыльях
Unos
amores
que
ya
perdiste.
Любовь,
которую
ты
уже
потеряла.
Vuelve
le
dije,
vuelve
paloma,
Возвращайся,
сказала
я,
возвращайся,
голубь,
Ahora
dile
que
yo
te
envío,
Теперь
скажи
ему,
что
я
посылаю
тебя,
Ocultó
el
pico
bajo
sus
ala,
Она
спрятала
клюв
под
крылом,
Callen
do
muerta
sobre
la
nieve.
И
умерла
на
снегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tovar Garcia Rigoberto
Attention! Feel free to leave feedback.