Lyrics and translation La Perla Colombiana - Te Voy a Echar de Menos
La
miel
que
había
en
tus
labios
se
ha
vuelto
sal,
Мед,
который
был
на
твоих
губах,
стал
солью.,
Tu
piel
con
mis
caricias
ya
no
vibra
más,
Твоя
кожа
с
моими
ласками
больше
не
вибрирует.,
Yo
que
aún
te
amo
siento
el
dolor,
Я
все
еще
люблю
тебя,
я
чувствую
боль,,
De
ver
que
tu
cariño
se
terminó.
Видеть,
что
твоя
любовь
закончилась.
Me
duele
en
el
alma,
pero
es
la
verdad,
Мне
больно
на
душе,
но
это
правда.,
Sé
que
estas
buscando
ya
tu
libertad,
Я
знаю,
что
ты
уже
ищешь
свою
свободу.,
No
voy
a
aferrarme
a
lo
que
perdí,
Я
не
буду
цепляться
за
то,
что
потерял.,
Me
alejo
para
siempre
hoy
de
tí.
Сегодня
я
ухожу
от
тебя
навсегда.
Te
voy
a
echar
de
menos,
más
te
digo
adiós,
Я
буду
скучать
по
тебе,
больше
прощаюсь
с
тобой.,
Me
llevo
mi
tristeza
aquí
en
el
corazón,
Я
забираю
свою
печаль
здесь,
в
сердце,,
Te
voy
a
echar
de
menos
y
al
pensar
en
tí,
Я
буду
скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе.,
Le
pediré
al
cielo
que
seas
muy
felíz.
Я
попрошу
небо
быть
очень
счастливым.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
te
lloraré,
Я
буду
скучать
по
тебе
и
плакать.,
Más
yo
por
Dios
te
juro
que
no
volveré,
Больше
я
Богом
клянусь,
я
не
вернусь.,
Te
voy
a
echar
de
menos
pero
es
mejor,
Я
буду
скучать
по
тебе,
но
это
лучше.,
Que
verte
en
los
brazos
de
tu
nuevo
amor.
Чем
видеть
тебя
в
объятиях
твоей
новой
любви.
Me
duele
en
el
alma,
pero
es
la
verdad,
Мне
больно
на
душе,
но
это
правда.,
Sé
que
estas
buscando
ya
tu
libertad,
Я
знаю,
что
ты
уже
ищешь
свою
свободу.,
No
voy
a
aferrarme
a
lo
que
perdí,
Я
не
буду
цепляться
за
то,
что
потерял.,
Me
alejo
para
siempre
hoy
de
tí.
Сегодня
я
ухожу
от
тебя
навсегда.
Te
voy
a
echar
de
menos,
más
te
digo
adiós,
Я
буду
скучать
по
тебе,
больше
прощаюсь
с
тобой.,
Me
llevo
mi
tristeza
aquí
en
el
corazón,
Я
забираю
свою
печаль
здесь,
в
сердце,,
Te
voy
a
echar
de
menos
y
al
pensar
en
tí,
Я
буду
скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе.,
Le
pediré
al
cielo
que
seas
muy
felíz.
Я
попрошу
небо
быть
очень
счастливым.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
te
lloraré,
Я
буду
скучать
по
тебе
и
плакать.,
Más
yo
por
Dios
te
juro
que
no
volveré,
Больше
я
Богом
клянусь,
я
не
вернусь.,
Te
voy
a
echar
de
menos
pero
es
mejor,
Я
буду
скучать
по
тебе,
но
это
лучше.,
Que
verte
en
los
brazos
de
tu
nuevo
amor.
Чем
видеть
тебя
в
объятиях
твоей
новой
любви.
Te
voy
a
echar
de
menos,
más
te
digo
adiós,
Я
буду
скучать
по
тебе,
больше
прощаюсь
с
тобой.,
Me
llevo
mi
tristeza
aquí
en
el
corazón,
Я
забираю
свою
печаль
здесь,
в
сердце,,
Te
voy
a
echar
de
menos
y
al
pensar
en
tí,
Я
буду
скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе.,
Le
pediré
al
cielo
que
seas
muy
felíz.
Я
попрошу
небо
быть
очень
счастливым.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
te
lloraré,
Я
буду
скучать
по
тебе
и
плакать.,
Más
yo
por
Dios
te
juro
que
no
volveré,
Больше
я
Богом
клянусь,
я
не
вернусь.,
Te
voy
a
echar
de
menos
pero
es
mejor,
Я
буду
скучать
по
тебе,
но
это
лучше.,
Que
verte
en
los
brazos
de
tu
nuevo
amor.
Чем
видеть
тебя
в
объятиях
твоей
новой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): c. martinez, jose gisell
Attention! Feel free to leave feedback.