La Phaze - Peine de Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Phaze - Peine de Vie




Peine de Vie
Смертный приговор
Je suis mort avant 20 ans
Я умер до 20 лет,
Ma vie s'est arrêtée brutalement
Моя жизнь оборвалась так внезапно.
Au mauvais endroit, mauvais tournant
Не в том месте, не в тот час,
Circulez je n'avais pas 20 ans
Проходите мимо, мне не было и 20.
Trois ans passées sur un lit de souffrance
Три года на одре страданий,
Enfermé dans une prison de chair
Запертый в тюрьме из плоти.
Mais la loi dit tu ne tueras pas
Но закон гласит: "Не убий",
L'assurance ne te feras pas grâce
А страховка не дарует пощады.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Je ne peux plus marcher droit
Я не могу больше ходить прямо,
Et je dois courber l'échine
Вынужден гнуть спину.
Aide-moi a couper le fil
Помоги мне разорвать нить,
Qui me suspens dans le vide
Что держит меня в пустоте.
Je l'ai dicté noir sur blanc
Я написал это черным по белому,
Je l'ai vomis au président
Выплюнул это президенту в лицо.
Je réclame une remise de peine
Я требую смягчения приговора,
Pour moi la mort sera moins chienne
Для меня смерть станет избавлением.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Je n'aurai pas vingt printemps
Мне не увидеть двадцати весен,
La vie n'aura pas voulu de moi
Жизнь отвернулась от меня.
Chienne de justice, putain de droit
Сучья справедливость, чертово право,
Partir libre c'est mon dernier combat
Уйти свободным мой последний бой.
Et dans cette chambre d'hôpital
И в этой больничной палате,
Loin des procès inutiles
Вдали от бессмысленных судов,
J'attends l'injection létale
Я жду смертельной инъекции,
Rester libre et mourir digne
Чтобы остаться свободным и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
Faudra-t-il encore 20 ans
Неужели нужно еще 20 лет,
Pour avoir le courage de libérer la vie
Чтобы найти в себе смелость освободить жизнь?
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец,
Rester libre et mourir digne
Остаться свободными и умереть достойно.
De libérer la vie (faudra-t-il encore 20 ans)
Освободить жизнь (неужели нужно еще 20 лет?)
Choisir la fin
Выбрать свой конец.
Laissez-nous autant choisir la fin
Дайте нам право выбирать свой конец.





Writer(s): Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie


Attention! Feel free to leave feedback.