Lyrics and translation La Phaze - Sourire au teint de glace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant
que
le
vieux
monde
s′occupe
à
chasser
les
super
héros
Пока
старый
мир
занимается
охотой
на
супергероев
Humaine
espèce
en
mal
d'évolution
Человеческий
вид
в
процессе
эволюции
Danse
seule
face
aux
miroirs,
s′kiffe
en
fait
des
kilos
Танцуй
в
одиночестве
перед
зеркалами,
на
самом
деле
набирай
килограммы
Alimentaire
est
la
prochaine
religion
Еда-следующая
религия
On
n'entends
plus
le
bruit
de
ceux
qui
se
lèvent
tôt
Мы
больше
не
слышим
шума
тех,
кто
рано
встает
Ceux
qui
saignent
au
taf,
des
kleenex
à
peine
des
numéros
У
тех,
кто
истекает
кровью
на
тафе,
салфетки
с
едва
ли
не
номерами
Pleins
pouvoirs
au
pognon
et
Narcisse
qui
s'enjaille
Полные
силы
денег
и
Нарцисс,
который
играет
в
азартные
игры
21ème
à
l′heure
du
Me,
Myself
and
I
21-е
в
час
"я",
"Я
и
я"
21ème
à
l′heure
du
Me,
Myself
and
I
21-е
в
час
"я",
"Я
и
я"
Nos
cerveaux
ne
gambergent
plus
Наши
мозги
больше
не
играют
в
азартные
игры
Se
refusent
à
créer
Отказываются
создавать
Incapables
de
vivre,
condamnés
à
exister
Неспособные
жить,
обреченные
на
существование
Au
milieu
du
flot
continu
d'images
qui
s′enchaînent
Среди
непрерывного
потока
изображений,
которые
переплетаются
Impossible
de
choisir
parmi
100
vies
la
sienne
Невозможно
выбрать
из
100
жизней
свою
собственную
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
De
la
haine
en
pagaille
Что
осталось
от
нашей
любви?
Ненависть
в
беспорядке
Nourrie
de
la
frustration,
dans
nos
cœurs
bien
malades
Питаемые
разочарованием,
в
наших
очень
больных
сердцах
Qu'on
voudrait
soigner
un
coup
de
like
et
d′insta
Что
хотелось
бы
пережить
удар
like
insta
Perdu
dans
ce
temps
Потерянный
в
это
время
Sourire
au
teint
de
glace
Улыбка
с
ледяным
лицом
Pendant
que
le
vieux
monde
élève
des
menaces
en
stratégie
В
то
время
как
старый
мир
превращает
угрозы
в
стратегию
Qu'aux
sommets
des
tours
le
casse
du
siècle
ils
négocient
Пусть
на
вершинах
башен
ломают
век,
они
торгуют
Narcisse
commente
le
moindre
effet,
ses
photos
filtrées
Нарцисса
комментирует
малейший
эффект,
ее
фотографии
отфильтрованы
Dans
une
flaque
de
selfie
son
reflet
se
noyé
В
луже
селфи
утонуло
ее
отражение
On
n′entend
plus
l'écho
de
ceux
qui
se
sont
résignés
Мы
больше
не
слышим
эхо
тех,
кто
смирился
Traverser
les
mers
dans
leurs
têtes
la
Colombe
ils
l'avaient
pas
tuée
Пересекая
моря
в
их
головах,
Голубка,
они
не
убили
ее.
Pleins
pouvoirs
à
la
rue
mais
la
rue
c′est
pas
la
toile
Полномочия
на
улице,
но
улица
это
не
холст
21ème
à
l′heure
du
me
myself
and
I
21-е
в
час
"я
сам
и
я"
21ème
à
l'heure
du
me
myself
and
I
21-е
в
час
"я
сам
и
я"
Nos
cerveaux
ne
gambergent
plus
Наши
мозги
больше
не
играют
в
азартные
игры
Se
refusent
à
créer
Отказываются
создавать
Incapables
de
vivre,
condamnés
à
exister
Неспособные
жить,
обреченные
на
существование
Au
milieu
du
flot
continu
d′images
qui
s'enchaînent
Среди
непрерывного
потока
изображений,
которые
переплетаются
Impossible
de
choisir
parmi
100
vies
la
sienne
Невозможно
выбрать
из
100
жизней
свою
собственную
Mais
où
sont
passés
nos
envies
nos
ambitions
les
plus
folles?
Но
куда
подевались
наши
желания,
наши
самые
безумные
амбиции?
Le
rêve
d′absorber
le
monde
réduit
à
la
taille
d'un
smartphone
Мечта
поглотить
мир
сводится
к
размеру
смартфона
Perdu
dans
ce
temps,
perdu
dans
tout
ce
vent
Потерянный
в
это
время,
потерянный
во
всем
этом
ветре
Sourire
au
teint
de
glace
Улыбка
с
ледяным
лицом
Nos
cerveaux
ne
gambergent
plus
Наши
мозги
больше
не
играют
в
азартные
игры
Se
refusent
à
créer
Отказываются
создавать
Incapables
de
vivre,
condamnés
à
exister
Неспособные
жить,
обреченные
на
существование
Au
milieu
du
flot
continu
d′images
qui
s'enchaînent
Среди
непрерывного
потока
изображений,
которые
переплетаются
Impossible
de
choisir
parmi
100
vies
la
sienne
Невозможно
выбрать
из
100
жизней
свою
собственную
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
De
la
haine
en
pagaille
Что
осталось
от
нашей
любви?
Ненависть
в
беспорядке
Nourrie
de
la
frustration,
dans
nos
cœurs
bien
malades
Питаемые
разочарованием,
в
наших
очень
больных
сердцах
Qu'on
voudrait
soigner
un
coup
de
like
et
d′insta
Что
хотелось
бы
пережить
удар
like
insta
Perdu
dans
ce
temps
Потерянный
в
это
время
Sourire
au
teint
de
glace
Улыбка
с
ледяным
лицом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaud Fournier, Damny Baluteau
Attention! Feel free to leave feedback.