Lyrics and translation La Popis - La Princesa Palomita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Princesa Palomita
Принцесса Голубка
Ah,
triste
historia...
Ах,
печальная
история...
Una
linda
princesita,
dulce,
pequeñita,
se
perdió
en
el
bosque.
Одна
милая
принцесса,
сладкая,
крохотная,
заблудилась
в
лесу.
Todo
es
llanto
en
el
castillo
pues
su
paradero
nadie
lo
conoce.
В
замке
все
плачут,
потому
что
никто
не
знает,
где
она.
Nadie
sabe
dónde
ha
ido
pero
se
imaginan
que
huyó
de
casa
Никто
не
знает,
куда
она
ушла,
но
все
думают,
что
она
убежала
из
дома,
pues
mamá,
la
Reina,
castigó
a
la
niña
por
portarse
mal.
потому
что
мама,
Королева,
наказала
девочку
за
плохое
поведение.
Princesita,
dónde,
dónde
estarás,
Принцесса,
где
же,
где
же
ты,
Palomita,
ven,
que
te
habla
mamá;
Голубка,
вернись,
мама
зовет
тебя;
geniecillos,
hadas,
duendes
venir
волшебники,
феи,
эльфы,
придите,
pues
la
amiga
Palomita
se
fue
de
mí.
ведь
подружка
Голубка
ушла
от
меня.
Princesita,
dónde,
dónde
estarás,
Принцесса,
где
же,
где
же
ты,
Palomita,
ven,
que
te
habla
mamá;
Голубка,
вернись,
мама
зовет
тебя;
recompensa
inmensa
ofrezco
¡ay
de
mí!,
огромную
награду
предлагаю,
увы
мне,
para
quien
la
hiciere
venir.
тому,
кто
вернет
ее.
¡Ay,
pobrecita!
Ах,
бедняжка!
Triste
llanto
de
la
reina
conmovió
a
la
luna
y
ésta
en
un
instante
Печальный
плач
королевы
тронул
луну,
и
она
в
одно
мгновение
se
tornó
en
caballo
alado
y
presurosa
fue
donde
corría
la
niña,
превратилась
в
крылатого
коня
и
поспешила
туда,
где
бежала
девочка,
que
llorando
arrepentida
perdió
la
vereda
¡pero
qué
alegría!,
которая,
плача
и
раскаиваясь,
сбилась
с
пути,
но
какая
радость!,
montó
en
el
Pegaso
y
emprendió
el
regreso
llamando
a
mamá.
села
на
Пегаса
и
отправилась
обратно,
зовя
маму.
Jubiloso
el
reino
entero
se
ve:
Ликует
все
королевство:
la
princesa
Palomita
ya
regresó;
принцесса
Голубка
вернулась;
jubiloso
el
reino
entero
se
ve
ликует
все
королевство,
pues
portarse
bien
por
siempre
juró.
ведь
она
поклялась
всегда
хорошо
себя
вести.
Y
pues
sí,
como
les
decía,
todos
se
perdieron
menos
yo.
И
да,
как
я
вам
говорила,
все
потерялись,
кроме
меня.
Entonces
yo
le
dije
a
un
policía:
"Oiga
señor
policía,
¿n
Тогда
я
сказала
полицейскому:
"Слушайте,
господин
полицейский,
не
o
vio
pasar
por
aquí
a
una
señora
que
iba
sin
видели
ли
вы
здесь
женщину,
которая
шла
без
una
niña
como
yo?"
¡Y
entonces
el
policía
me
ayudó
y
девочки,
как
я?"
И
тогда
полицейский
помог
мне,
и
fuimos
a
buscarlos
y
los
encontramos
a
todos!
мы
пошли
искать
их
и
нашли
всех!
La,
lara,
lara,
la
la,
la
la,
la
la,
la
la,
la
la...
Ля,
ляра,
ляра,
ля
ля,
ля
ля,
ля
ля,
ля
ля,
ля
ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé lópez moctezuma
Attention! Feel free to leave feedback.