Lyrics and translation La Quinta Estación & Marc Anthony - Recuérdame (with Marc Anthony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame (with Marc Anthony)
Помни меня (с Марком Энтони)
Recuérdame
cuando
duermes
y
adivino
lo
que
sueñas,
Помни
меня,
когда
ты
спишь,
и
я
угадаю
твои
сны,
Cuando
lejos
de
nuestra
cama
es
a
mí
en
quien
piensas...
Когда
далеко
от
нашей
постели
ты
думаешь
обо
мне...
Recuérdame
cuando
parta
y
no
regrese
a
nuestra
casa,
Помни
меня,
когда
я
уйду
и
не
вернусь
в
наш
дом,
Cuando
el
frío
y
la
tristeza
se
funden
y
te
abrazan.
Когда
холод
и
печаль
сольются
воедино
и
обнимут
тебя.
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado,
Помни
меня,
когда
будешь
смотреть
в
глаза
прошлому,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
рассвет
больше
не
будет
встречать
тебя
в
моих
объятиях
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí...
И
когда
ты
станешь
невидимой
для
меня,
для
меня...
Recuérdame
amándote,
Помни
меня,
любящую
тебя,
Mirándote
a
los
ojos,
Глядящую
в
твои
глаза,
Atándome
a
tu
vida,
Связывающую
себя
с
твоей
жизнью,
Recuérdame
amándote,
Помни
меня,
любящего
тебя,
Esperándote
tranquila
Ждущего
тебя
спокойно
Sin
rencores,
sin
medida;
Без
обид,
без
меры;
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня,
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel.
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже.
Recuérdame
cuando
sientas
que
tu
alma
está
inquieta,
Помни
меня,
когда
почувствуешь
тревогу
в
своей
душе,
Si
el
deseo
y
tu
amor
no
me
calientan.
Если
желание
и
твоя
любовь
не
согревают
меня.
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado,
Помни
меня,
когда
будешь
смотреть
в
глаза
прошлому,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
рассвет
больше
не
будет
встречать
тебя
в
моих
объятиях
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí...
И
когда
ты
станешь
невидимой
для
меня,
для
меня...
Recuérdame
amándote,
Помни
меня,
любящего
тебя,
Mirándote
a
los
ojos,
Глядящего
в
твои
глаза,
Atándome
a
tu
vida,
Связывающего
себя
с
твоей
жизнью,
Recuérdame
amándote,
Помни
меня,
любящего
тебя,
Esperándome
tranquila
Ждущего
тебя
спокойно
Sin
rencores,
sin
medida;
Без
обид,
без
меры;
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня,
Que
mi
alma
está
tatuada
en
tu
piel.
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже.
Recuérdame
amándote,
Помни
меня,
любящего
тебя,
Mirándote
a
los
ojos,
Глядящего
в
твои
глаза,
Atándome
a
tu
vida,
Связывающего
себя
с
твоей
жизнью,
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня,
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel.
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Natalia Jimenez Sarmento
Attention! Feel free to leave feedback.