La Quinta Estación - Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Quinta Estación - Nada




Uhh, ah, ah
Ах, ах, ах.
Hoy, que he vuelto a rehacer mi vida
Сегодня, что я снова переделал свою жизнь.
Hoy, te voy a escribir
Сегодня я напишу вам
Empezaré por darme cuenta
Я начну с того, что пойму.
Que aunque hace tiempo que no sienta
Что, хотя я давно не чувствовал,
Fuiste el camino y la respuesta
Ты был путем и ответом,
Y a estas alturas ya no quedan
И к настоящему времени их больше нет.
Nada que pueda hacer por ti
Ничего, что я могу сделать для тебя.
Ni por mí, ya no nos queda nada
Ни ты для меня, у нас больше ничего не осталось.
Que me recuerde que hubo algo en tu lado de la cama
Чтобы напомнить мне, что на твоей стороне кровати было что-то.
Nada es igual desde que te marchaste y no dejaste
Ничего не изменилось с тех пор, как ты ушел и не ушел.
Nada,
Ничего, да.
Hoy que evitas mi mirada en encontrarnos
Сегодня, когда ты избегаешь моего взгляда на нас,
Hoy, te he vuelto a mentir
Сегодня я снова солгал тебе.
Comenzarás a darte cuenta
Вы начнете понимать
Por mi actitud darás la vuelta
Из-за моего отношения ты обернешься.
Y al despertar, verás un muro
И когда вы проснетесь, вы увидите стену
Y al lado un pobre corazón
И рядом с бедным сердцем
Nada que pueda hacer por ti
Ничего, что я могу сделать для тебя.
Ni por mí, ya no nos queda nada
Ни ты для меня, у нас больше ничего не осталось.
Que me recuerde que hubo algo en tu lado de la cama
Чтобы напомнить мне, что на твоей стороне кровати было что-то.
Nada es igual desde que te marchaste y no dejaste
Ничего не изменилось с тех пор, как ты ушел и не ушел.
Nada y aunque hoy comencé de nuevo, no me extraña
Ничего, и хотя сегодня я начал все сначала, это не удивительно для меня
Nada que el fantasma de tu recuerdo aún ronde por aquí
Ничего, что призрак твоей памяти все еще бродит здесь.
Nada que pueda hacer por ti
Ничего, что я могу сделать для тебя.
Ni por mí, ya no nos queda nada
Ни ты для меня, у нас больше ничего не осталось.
Que me recuerde que hubo algo en tu lado de la cama
Чтобы напомнить мне, что на твоей стороне кровати было что-то.
Nada es igual desde que te marchaste y no dejaste
Ничего не изменилось с тех пор, как ты ушел и не ушел.
Nada
Ничто





Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Armando Antonio Avila De La Fuente, Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! Feel free to leave feedback.