Lyrics and translation La Quinta Estación - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
que
he
vuelto
a
rehacer
mi
vida
Сегодня,
что
я
снова
переделал
свою
жизнь.
Hoy,
te
voy
a
escribir
Сегодня
я
напишу
вам
Empezaré
por
darme
cuenta
Я
начну
с
того,
что
пойму.
Que
aunque
hace
tiempo
que
no
sienta
Что,
хотя
я
давно
не
чувствовал,
Fuiste
el
camino
y
la
respuesta
Ты
был
путем
и
ответом,
Y
a
estas
alturas
ya
no
quedan
И
к
настоящему
времени
их
больше
нет.
Nada
que
pueda
hacer
por
ti
Ничего,
что
я
могу
сделать
для
тебя.
Ni
tú
por
mí,
ya
no
nos
queda
nada
Ни
ты
для
меня,
у
нас
больше
ничего
не
осталось.
Que
me
recuerde
que
hubo
algo
en
tu
lado
de
la
cama
Чтобы
напомнить
мне,
что
на
твоей
стороне
кровати
было
что-то.
Nada
es
igual
desde
que
te
marchaste
y
no
dejaste
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
ушел
и
не
ушел.
Hoy
que
evitas
mi
mirada
en
encontrarnos
Сегодня,
когда
ты
избегаешь
моего
взгляда
на
нас,
Hoy,
te
he
vuelto
a
mentir
Сегодня
я
снова
солгал
тебе.
Comenzarás
a
darte
cuenta
Вы
начнете
понимать
Por
mi
actitud
darás
la
vuelta
Из-за
моего
отношения
ты
обернешься.
Y
al
despertar,
verás
un
muro
И
когда
вы
проснетесь,
вы
увидите
стену
Y
al
lado
un
pobre
corazón
И
рядом
с
бедным
сердцем
Nada
que
pueda
hacer
por
ti
Ничего,
что
я
могу
сделать
для
тебя.
Ni
tú
por
mí,
ya
no
nos
queda
nada
Ни
ты
для
меня,
у
нас
больше
ничего
не
осталось.
Que
me
recuerde
que
hubo
algo
en
tu
lado
de
la
cama
Чтобы
напомнить
мне,
что
на
твоей
стороне
кровати
было
что-то.
Nada
es
igual
desde
que
te
marchaste
y
no
dejaste
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
ушел
и
не
ушел.
Nada
y
aunque
hoy
comencé
de
nuevo,
no
me
extraña
Ничего,
и
хотя
сегодня
я
начал
все
сначала,
это
не
удивительно
для
меня
Nada
que
el
fantasma
de
tu
recuerdo
aún
ronde
por
aquí
Ничего,
что
призрак
твоей
памяти
все
еще
бродит
здесь.
Nada
que
pueda
hacer
por
ti
Ничего,
что
я
могу
сделать
для
тебя.
Ni
tú
por
mí,
ya
no
nos
queda
nada
Ни
ты
для
меня,
у
нас
больше
ничего
не
осталось.
Que
me
recuerde
que
hubo
algo
en
tu
lado
de
la
cama
Чтобы
напомнить
мне,
что
на
твоей
стороне
кровати
было
что-то.
Nada
es
igual
desde
que
te
marchaste
y
no
dejaste
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
ушел
и
не
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Armando Antonio Avila De La Fuente, Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! Feel free to leave feedback.