Lyrics and translation La Quinta Estación - Recuérdame (with Marc Anthony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame
cuando
duermes
y
adivino
lo
que
sueñas
Напомни
мне,
когда
ты
спишь,
и
я
угадаю,
о
чем
ты
мечтаешь.
Cuando
lejos
de
nuestra
cama
es
a
mí
en
quien
piensas
Когда
вдали
от
нашей
кровати,
это
я,
о
котором
ты
думаешь.
Recuérdame
cuando
parta
y
no
regrese
a
nuestra
casa
Напомни
мне,
когда
я
уйду,
и
не
возвращайся
в
наш
дом.
Cuando
el
frío
y
la
tristeza
se
funden
y
te
abrazan
Когда
холод
и
печаль
сливаются
и
обнимают
тебя.
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Напомни
мне,
когда
посмотришь
в
глаза
прошлого.
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
больше
не
рассветет
в
твоих
объятиях,
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí
И
чтобы
ты
был
невидим
для
меня,
для
меня.
Recuérdame
amándote
Напомни
мне
любить
тебя.
Mirándote
a
los
ojos
Глядя
тебе
в
глаза.
Atándome
a
tu
vida
Привязывая
меня
к
твоей
жизни,
Recuérdame
amándote
Напомни
мне
любить
тебя.
Esperándote
tranquila
Жду
тебя
спокойно.
Sin
rencores
sin
medida
Без
обид
без
меры
Recuérdame,
recuérdame
Напомни
мне,
напомни
мне.
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Что
моя
душа
была
татуирована
на
твоей
коже.
Recuérdame
cuando
sientas
que
tu
alma
está
inquieta
Напомни
мне,
когда
почувствуешь,
что
твоя
душа
беспокойна.
Si
el
deseo
y
tu
amor
no
me
calientan
Если
желание
и
твоя
любовь
не
согреют
меня,
Cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Когда
ты
смотришь
в
глаза
прошлого,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
больше
не
рассветет
в
твоих
объятиях,
Y
que
seas
invisible
para
mi,
para
mi
И
чтобы
ты
был
невидим
для
меня,
для
меня.
Recuérdame
amándote
Напомни
мне
любить
тебя.
Mirándote
a
los
ojos
Глядя
тебе
в
глаза.
Atándome
a
tu
vida
Привязывая
меня
к
твоей
жизни,
Recuérdame
amándote
Напомни
мне
любить
тебя.
Esperándome
tranquila
Ждет
меня
тихо.
Sin
rencores
sin
medidas
Без
обид
без
мер
Recuérdame,
recuérdame
Напомни
мне,
напомни
мне.
Que
mi
alma
está
tatuada
en
tu
piel
Что
моя
душа
татуирована
на
твоей
коже,
Recuérdame
amándote
Напомни
мне
любить
тебя.
Mirándote
a
los
ojos
Глядя
тебе
в
глаза.
Atándome
a
tu
vida
Привязывая
меня
к
твоей
жизни,
Recuérdame
que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Напомни
мне,
что
моя
душа
была
татуирована
на
твоей
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! Feel free to leave feedback.