La Raíz, Joan Marc Pérez (La Gossa Sorda), Panxo (Sophy Zoo) & Roberto Blasco "Baleta" (percusión) - Parece Mentira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Raíz, Joan Marc Pérez (La Gossa Sorda), Panxo (Sophy Zoo) & Roberto Blasco "Baleta" (percusión) - Parece Mentira




Parece Mentira
Кажется, неправда
Quién es ese que, carga contra la gente
Кто это, милая, прет против людей?
Vengo a decirle que, con palabras también se entiende
Я пришел сказать, что словами тоже, знаешь, можно понять друг друга.
La lucha por el poder, las mismas caras de siempre
Борьба за власть, те же лица, что и всегда.
Su sucia placa su sucia ley, el pueblo sabe muy bien
Их грязный значок, их грязный закон, народ все прекрасно понимает.
Parece mentira, que la mano invisible lo vea y no sepa actuar
Кажется, неправда, что невидимая рука видит все и не знает, как действовать.
Parece mentira, nos dijeron la ley de mercado no puede fallar
Кажется, неправда, нам говорили, закон рынка не может дать сбой.
Parece mentira que no se hable del tema, parece mentira
Кажется, неправда, что об этом не говорят, кажется, неправда,
Que no den solución al problema, solución al problema
Что не дают решения проблемы, решения проблемы.
Si mi boca disparara, las palabras necesarias
Если бы мои уста стреляли, то необходимыми словами,
Para despertar a tantas almas errantes bellas durmientes
Чтобы пробудить столько блуждающих душ, спящих красавиц.
Un silencio suyo, es como un murmullo (que dice)
Их молчание как шепот (который говорит):
Lo mío es para mí, que se joda el mundo
Мое для меня, а мир пусть катится к черту.
Parece mentira, que la mano invisible lo vea y no sepa actuar
Кажется, неправда, что невидимая рука видит все и не знает, как действовать.
Parece mentira, nos dijeron la ley de mercado no puede fallar
Кажется, неправда, нам говорили, закон рынка не может дать сбой.
Parece mentira que no se hable del tema, parece mentira
Кажется, неправда, что об этом не говорят, кажется, неправда,
Que no den solución al problema, solución al problema
Что не дают решения проблемы, решения проблемы.
Hoy despidieron a 14 del almacén, hoy bajó la esperanza y subió el pan
Сегодня уволили 14 человек со склада, сегодня упала надежда, а цена на хлеб поднялась.
Hoy el jefe compró un chalet en B y no nos pueden pagar
Сегодня шеф купил виллу в B, а нам не могут заплатить.
Hoy derruyeron el colegio donde estudié, hay un proyecto de un centro comercial
Сегодня снесли школу, где я учился, там будет торговый центр.
Mañana niños que hoy no saben leer, tampoco podrán comprar
Завтра дети, которые сегодня не умеют читать, тоже не смогут ничего купить.
Hoy le quitaron el subsidio al pobre Manuel, privatizaron ese nuevo hospital,
Сегодня у бедняги Мануэля забрали пособие, приватизировали новую больницу,
Hoy enfermó la abuela del 5ºB, y mañana Dios dirá
Сегодня бабушка из 5B заболела, а завтра как Бог даст.
Parece mentira (que tu quieres lo tuyo y quieres lo mío también)
Кажется, неправда (что ты хочешь своего и моего тоже).
Parece mentira (están poniendo perdido a mi pobre Manuel)
Кажется, неправда (моего бедного Мануэля совсем довели).
Parece mentira que no se hable del tema, parece mentira
Кажется, неправда, что об этом не говорят, кажется, неправда.
Debe ser que no existe el problema (que problema) que no existe el problema
Должно быть, проблемы не существует (какой проблемы), что проблемы не существует.
Debe ser que no existe el problema (que problema)
Должно быть, проблемы не существует (какой проблемы).
Que no existe el problema
Что проблемы не существует.






Attention! Feel free to leave feedback.