Lyrics and translation La Raíz, Someya El Azhari (Black Rice) & Romain Renard (La Pegatina) - Dientes del León
Dientes del León
Одуванчики
Cuando
tu
mente
calla,
tambien
callan
tus
agallas
Когда
твой
разум
молчит,
также
замолкают
и
твои
принципы
Nunca
te
vi
canalla,
compartir
esta
batalla
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
подлец,
разделял
эту
битву
Dar
patadas
a
la
valla,
hara
que
caiga
esa
muralla
Ударь
со
всех
сил
по
забору,
ты
разрушишь
стену
Tengo
algo
de
animal
Во
мне
есть
что-то
от
животного
Algo
que
ruge
y
estalla
Что-то,
что
рычит
и
рвется
наружу
Soy
un
nacido
en
un
pais
desconocido,
el
que
vive
abajo,
el
que
busca
trabajo
Я
родился
в
незнакомой
стране,
живущий
в
нищете,
ищущий
работу
Soy
las
montañas
de
este
puto
vertedero,
la
segunda
mano
apuntando
al
cielo
Я
горы
этой
чертовой
свалки,
б/у
протягивающийся
к
небу
Quizá
sea
tarde,
quiza
sea
pronto
que
apre
ya
este
baile
de
locos
Может,
я
опоздал,
а
может,
я
еще
успею
в
этом
безумном
танце
Mis
sabanas
guardan
las
huellas
de
un
pueblo
que
canta
Мои
простыни
хранят
следы
поющего
народа
Soy
los
dientes
de
leon,
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
спящий
с
одним
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Африканский
танцор,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
de
un
tambor,
la
chilavas
de
esos
cuerpos
Я
кожа
барабана,
чилава
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
Африканский
танцор,
африканская
душа
Recuerdo
y
pinto
una
selva
Я
вспоминаю
и
рисую
джунгли
Pinto
los
rios,
pinto
la
sequia
de
los
mios
Рисую
реки,
рисую
засуху
моих
людей
Pinto
nuestro
calor
frente
a
tu
mundo
frio
Рисую
наше
тепло
перед
лицом
твоего
холодного
мира
Grandes
lagos
los
oceanos
y
nuevos
desafios
Океаны,
как
большие
озера,
и
новые
испытания
Pinto
el
cabo
de
buena
esperanza,
un
contienente
hermano
Рисую
мыс
Доброй
Надежды,
братский
континент
Un
diamante
robado
Украденный
бриллиант
Recuerdo
el
cuerno
una
isla
y
un
oasis
Я
помню
Рог,
остров
и
оазис
La
luz
del
sur
y
aqui
este
cielo
gris
Свет
юга
и
здесь
это
серое
небо
El
pasado
del
esclavo
el
origen
del
humano
jamas
se
podra
cerrar
la
herida
colonial
Прошлое
раба,
происхождение
человека,
колониальную
рану
никогда
не
закрыть
Pinto
niños
soldados,
un
negro
licenciado
Я
рисую
детей-солдат,
чернокожего
выпускника
Y
el
baston
de
aquel
anciano
que
no
conocio
la
paz.
И
посох
старика,
который
не
знал
мира.
Y
mis
nomadas
son
un
huracan
sin
freno
И
мои
кочевники
- это
неудержимый
ураган
Que
no
que
no,
mi
tierra
no
descansa
Нет-нет,
моя
земля
не
отдыхает
Mis
sabanas
guardan
las
huellas
de
un
pueblo
que
canta:
Мои
саванны
хранят
следы
поющего
народа:
Soy
los
dientes
de
leon,
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
спящий
с
одним
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Африканский
танцор,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
de
un
tambor,
la
chilavas
de
esos
cuerpos
Я
кожа
барабана,
чилава
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
Африканский
танцор,
африканская
душа
Soy
los
dientes
de
leon,
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
спящий
с
одним
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Африканский
танцор,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
de
un
tambor,
la
chilavas
de
esos
cuerpos
Я
кожа
барабана,
чилава
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
(bis)
Африканский
танцор,
африканская
душа
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.