Lyrics and translation La Raíz feat. La Pegatina - Dientes del León
Dientes del León
Одуванчики
Cuando
tu
mente
calla,
también
callan
tus
agallas
Когда
твой
разум
умолкает,
твои
кишки
тоже
замолкают
Nunca
te
vi,
canalla,
compartir
esta
batalla
Я
никогда
не
видел,
как
ты,
негодяй,
делил
эту
битву
Dar
patadas
a
la
valla
hará
que
caiga
esa
muralla
Удары
по
забору
обрушат
эту
стену
Tengo
algo
de
animal,
algo
que
ruge
y
estalla,
oh-oh
Во
мне
есть
что-то
от
животного,
что-то,
что
рычит
и
взрывается,
о-о
Soy
el
nacido
en
un
país
desconocido
Я
рожден
в
неизвестной
стране
El
que
vive
abajo,
el
que
busca
trabajo
Тот,
кто
живет
внизу,
тот,
кто
ищет
работу
Soy
las
montañas
de
este
puto
vertedero
Я
горы
этой
чертовой
свалки
La
segunda
mano
apuntando
al
cielo
Секонд-хенд
указывает
на
небо
Quizá
sea
tarde,
quizá
sea
pronto
Может
быть,
сейчас
слишком
поздно,
может
быть,
слишком
рано
Que
pare
ya
este
baile
de
locos
Пусть
прекратится
этот
танец
безумцев
Mi
sábana
guarda
las
huellas
de
un
pueblo
que
canta
Моя
простыня
хранит
следы
поющего
народа
Soy
los
dientes
de
león
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
который
спит
с
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Танцующий
африканец,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
del
tambor,
las
chilabas
de
esos
cuerpos
Я
шкуры
барабана,
джеллабы
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
Танцующий
африканец,
африканские
чувства
Recuerdo
y
pinto
una
selva,
pinto
los
ríos
Я
вспоминаю
и
рисую
джунгли,
рисую
реки
Pinto
la
sequía
de
los
míos
Я
рисую
засуху
моих
братьев
Pinto
nuestro
calor
frente
a
tu
mundo
frío
Рисую
наш
жар
перед
твоим
холодным
миром
Grandes
lagos,
los
océanos
y
nuevos
desafíos
Великие
озера,
океаны
и
новые
вызовы
Pinto
el
cabo
de
buena
esperanza
Рисую
мыс
Доброй
Надежды
Un
contienente
hermano,
un
diamante
robado
Братский
континент,
украденный
бриллиант
Recuerdo
el
cuerno,
una
isla
y
un
oasis
Вспоминаю
Судан,
остров
и
оазис
La
luz
del
sur
y
aquí
este
cielo
gris
Свет
юга
и
это
серое
небо
здесь
El
pasado
del
esclavo,
el
origen
del
humano
Прошлое
раба,
рождение
человека
Jamás
se
podrá
cerrar
la
herida
colonial
Колониальная
рана
никогда
не
заживет
Pinto
niños
soldados
y
a
un
negro
licenciado
Рисую
детей-солдат
и
образованного
чернокожего
Y
el
bastón
de
aquel
anciano
que
no
conoció
la
paz
И
посох
того
старика,
который
не
знал
мира
Y
mis
nómadas
son
un
huracán
sin
freno
И
мои
кочевники
- неудержимый
ураган
Que
no,
que
no,
mi
tierra
no
descansa
Что
нет,
нет,
моя
земля
не
отдыхает
Mi
sábana
guarda
las
huellas
de
un
pueblo
que
canta
Моя
простыня
хранит
следы
поющего
народа
Soy
los
dientes
de
león
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
который
спит
с
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Танцующий
африканец,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
del
tambor,
las
chilabas
de
esos
cuerpos
Я
шкуры
барабана,
джеллабы
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
Танцующий
африканец,
африканские
чувства
Soy
los
dientes
de
león
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
который
спит
с
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Танцующий
африканец,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
del
tambor,
las
chilabas
de
esos
cuerpos
Я
шкуры
барабана,
джеллабы
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
Танцующий
африканец,
африканские
чувства
Soy
los
dientes
de
león
que
duerme
con
un
ojo
abierto
Я
одуванчик,
который
спит
с
открытым
глазом
Africano
bailador,
como
el
viento
del
desierto
Танцующий
африканец,
как
ветер
в
пустыне
Soy
las
pieles
del
tambor,
las
chilabas
de
esos
cuerpos
Я
шкуры
барабана,
джеллабы
этих
тел
Africano
bailador,
africano
sentimiento
Танцующий
африканец,
африканские
чувства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Raíz
Attention! Feel free to leave feedback.