La Raíz - A la Sombra de la Sierra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Raíz - A la Sombra de la Sierra




A la Sombra de la Sierra
В Тени Гор
Si te encuentro gritaré a viva voz
Если найду тебя, крикну во весь голос,
Que prefiero verte que ganar la guerra
Что тебя увидеть мне дороже победы в войне.
Levántate, mi corazón
Проснись, моё сердце,
Te escondiste a la sombra de la sierra
Ты спряталось в тени гор.
Que se apague la luz de ese faro
Пусть погаснет свет этого маяка,
Que me apunta y me hace sentir raro
Что на меня указывает и странные чувства вызывает.
Esa ciudad está infestada de ratas
Этот город кишит крысами.
Que se aparten las gentes enormes
Пусть уйдут эти важные персоны,
Con uniforme de antiguo soldado
В форме старых солдат.
Veo piratas que visten corbata
Вижу пиратов в галстуках.
Veo maletas como de equipaje que esconden dinero
Вижу чемоданы, словно багаж, в которых спрятаны деньги,
Y a esas gentes de traje, los llaman banqueros
А эти люди в костюмах их называют банкирами.
Veo una vida podrida que no elegiste
Вижу гнилую жизнь, которую ты не выбирала,
Veo a los niños callados y tristes, pero a ti no te veo
Вижу молчаливых и грустных детей, но тебя не вижу.
Si te encuentro gritaré a viva voz (Hey, hey, hey)
Если найду тебя, крикну во весь голос (Эй, эй, эй),
Que prefiero verte que ganar la guerra
Что тебя увидеть мне дороже победы в войне.
Levántate, mi corazón (Hey, hey, hey)
Проснись, моё сердце (Эй, эй, эй),
Te escondiste a la sombra de la sierra
Ты спряталось в тени гор.
Veo un circo lleno de payasos
Вижу цирк, полный клоунов,
Que no hacen malabares y con las botellas
Которые не жонглируют, а бутылки
Sólo llenan vasos
Только и делают, что наполняют стаканы.
Veo caballos que son de hojalata
Вижу лошадей из жести,
Veo cadenas que atan las patas de un mundo
Вижу цепи, что связывают ноги мира,
Que no se desata
Который не может освободиться.
Hoy hace noche mi barco en tu puerto
Сегодня мой корабль ночует в твоей гавани,
Pero prefiero flotar, a caminar como un muerto
Но я предпочитаю плыть, чем ходить, как мертвец.
Lanzo mis besos al aire
Посылаю свои поцелуи в воздух,
Para que esquiven el baile de cuerpos, una sociedad
Чтобы они избежали танца тел, общества,
En la que no te encuentro
В котором тебя не нахожу.
Si te encuentro gritaré a viva voz (Hey, hey, hey)
Если найду тебя, крикну во весь голос (Эй, эй, эй),
Que prefiero verte que ganar la guerra
Что тебя увидеть мне дороже победы в войне.
Levántate, mi corazón (Hey, hey, hey)
Проснись, моё сердце (Эй, эй, эй),
Te escondiste a la sombra de la sierra
Ты спряталось в тени гор.
Acércate, que te quiero sentir, hoy te quiero decir
Подойди ближе, я хочу тебя почувствовать, сегодня я хочу тебе сказать,
Todo lo que me ofrece la vida sin ti, es condena
Что всё, что предлагает мне жизнь без тебя это проклятие.
Acércate, que te quiero sentir, hoy te quiero decir
Подойди ближе, я хочу тебя почувствовать, сегодня я хочу тебе сказать,
Todo lo que me ofrece la vida sin ti, es condena
Что всё, что предлагает мне жизнь без тебя это проклятие.
Levántate, salvaje
Пробудись, дикая,
Como una planta que nace a la sombra de la sierra
Как растение, что рождается в тени гор.
Levántate, salvaje
Пробудись, дикая,
Como una planta que nace a la sombra de la sierra
Как растение, что рождается в тени гор.
Levántate a la sombra de la sierra
Пробудись в тени гор.
Levántate a la sombra de la sierra
Пробудись в тени гор.
Mi corazón, ¿dónde te metiste? (Hey, hey, hey)
Сердце моё, куда ты пропало? (Эй, эй, эй)
A la sombra de la sierra (Hey, hey, hey)
В тень гор (Эй, эй, эй)
Mi corazón, que te escondiste (Hey, hey, hey)
Сердце моё, я знаю, ты спряталось (Эй, эй, эй)
A la sombra de la sierra (Hey, hey, hey)
В тень гор (Эй, эй, эй)





Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines


Attention! Feel free to leave feedback.