Lyrics and translation La Raíz - El Circo de la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Circo de la Pena
Цирк печали
Entre
montañas
avanza
Среди
гор
продвигается
La
feria
ambulante
que
grita
y
que
canta
Бродячая
ярмарка,
которая
кричит
и
поет
Alegre
de
cara
al
mundo
Радостная
перед
миром
Y
en
bambalinas
las
lágrimas
saltan
А
за
кулисами
слезы
льются
Entre
las
sombras
del
público
un
muerto
Среди
теней
публики
– мертвец,
Que
pide
a
gritos
un
aire
más
fresco
Который
кричит,
прося
глоток
свежего
воздуха.
Le
hemos
traído
un
invento
Мы
принесли
ему
изобретение,
Vinimos
en
una
alfombra
así
que
súbete
Мы
прибыли
на
ковре-самолете,
так
что
поднимайся.
Súbete
desde
aquí
se
ve
la
sangre
Поднимайся,
отсюда
видна
кровь
Y
los
ojos
del
miedo
en
las
pateras
И
глаза,
полные
страха,
на
лодках
беженцев.
Y
el
discurso
del
Papa
contra
el
hambre
И
речь
Папы
против
голода,
Y
el
Edén
que
amuralla
sus
fronteras
И
Эдем,
оградивший
свои
границы
стеной.
Súbete,
desde
aquí
se
ve
un
enjambre
Поднимайся,
отсюда
виден
рой
De
ministros,
alcaldes
y
banderas
Министров,
мэров
и
флагов.
Tenemos
una
alfombra
que
vuela
y
va
У
нас
есть
ковер-самолет,
который
летит
и
Matándonos
de
pena
Убивает
нас
своей
печалью.
Y
el
trapecista
gritó
¿Cómo
me
lanzo
al
amor?
И
воздушный
гимнаст
крикнул:
"Как
мне
броситься
в
любовь?"
Y
la
pintora
gritó
¿Quién
me
ha
robado
el
color?
И
художница
крикнула:
"Кто
украл
мой
цвет?"
Todo
mi
circo
lloró
mordido
por
el
dolor
Весь
мой
цирк
плакал,
искусанный
болью.
Atrás
quedará
el
guion
del
hombre
que
hizo
del
dinero
Позади
останется
сценарий
человека,
который
сделал
из
денег
Su
papel,
su
condena
y
su
Dios
Свою
роль,
свое
проклятие
и
своего
Бога.
Y
ahora
no
queda
luna
llena
que
transforme
a
este
lobo
И
теперь
нет
полной
луны,
которая
могла
бы
превратить
этого
волка
Dormido,
que
habla
entre
suspiros
Спящего,
говорящего
во
сне,
Que
perdió
la
pista
a
su
enemigo
Который
потерял
след
своего
врага.
Atrás
quedará
Позади
останется.
Súbete
desde
aquí
se
ve
la
sangre
Поднимайся,
отсюда
видна
кровь
Y
los
ojos
del
miedo
en
las
pateras
И
глаза,
полные
страха,
на
лодках
беженцев.
Y
el
discurso
del
Papa
contra
el
hambre
И
речь
Папы
против
голода,
Y
el
Edén
que
amuralla
sus
fronteras
И
Эдем,
оградивший
свои
границы
стеной.
Súbete,
desde
aquí
se
ve
un
enjambre
Поднимайся,
отсюда
виден
рой
De
ministros,
alcaldes
y
banderas
Министров,
мэров
и
флагов.
Tenemos
una
alfombra
que
vuela
y
va
У
нас
есть
ковер-самолет,
который
летит
и
Matándonos
de
pena
Убивает
нас
своей
печалью.
Y
el
trapecista
gritó
¿Cómo
me
lanzo
al
amor?
И
воздушный
гимнаст
крикнул:
"Как
мне
броситься
в
любовь?"
Y
la
pintora
gritó
¿Quién
me
ha
robado
el
color?
И
художница
крикнула:
"Кто
украл
мой
цвет?"
Todo
mi
circo
lloró
mordido
por
el
dolor
Весь
мой
цирк
плакал,
искусанный
болью.
Y
en
este
circo
hay
niños
estrellas,
niños
estrellas
И
в
этом
цирке
есть
дети-звезды,
дети-звезды,
Muertos
a
tiros
ahogados
en
favelas,
ahogados
en
favelas
Застреленные,
утонувшие
в
фавелах,
утонувшие
в
фавелах.
Y
en
este
circo
hay
niños
estrellas,
niños
estrellas
И
в
этом
цирке
есть
дети-звезды,
дети-звезды,
Muertos
a
tiros
ahogados
en
favelas,
ahogados
en
favelas
Застреленные,
утонувшие
в
фавелах,
утонувшие
в
фавелах.
Y
en
este
circo
hay
niños
estrellas,
niños
estrellas
И
в
этом
цирке
есть
дети-звезды,
дети-звезды,
Muertos
a
tiros
ahogados
en
favelas,
ahogados
en
favelas
Застреленные,
утонувшие
в
фавелах,
утонувшие
в
фавелах.
Y
en
este
circo
hay
niños
estrellas,
niños
estrellas
И
в
этом
цирке
есть
дети-звезды,
дети-звезды,
Muertos
a
tiros
ahogados
en
favelas,
ahogados
en
favelas
Застреленные,
утонувшие
в
фавелах,
утонувшие
в
фавелах.
Y
el
trapecista
gritó
¿Cómo
me
lanzo
al
amor?
И
воздушный
гимнаст
крикнул:
"Как
мне
броситься
в
любовь?"
Y
la
pintora
gritó
¿Quién
me
ha
robado
el
color?
И
художница
крикнула:
"Кто
украл
мой
цвет?"
(Niños
estrellas,
niños
estrellas)
(Дети-звезды,
дети-звезды)
Niños
estrellas,
niños
estrellas)
Дети-звезды,
дети-звезды)
(Niños
estrellas,
niños
estrellas)
(Дети-звезды,
дети-звезды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Raíz
Attention! Feel free to leave feedback.