Lyrics and translation La Raíz - El Tren Huracán - Live Vistalegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren Huracán - Live Vistalegre
Поезд "Ураган" - Концерт в Висталегре
Vivió
en
un
tren
Он
жил
в
поезде,
Y
lo
llamó
el
Huracán.
И
называл
его
"Ураган".
Podía
viajar
Он
мог
путешествовать,
Sin
tener
que
viajar,
Не
трогаясь
с
места,
Y
cada
día
embarcaba
su
diario
de
sueños
con
él.
И
каждый
день
брал
с
собой
дневник
своих
снов.
Quiso
tener,
Он
хотел
иметь,
Sin
tener
que
pagar.
Не
платя
ни
гроша.
Comió
y
bebio
Он
ел
и
пил
Siempre
de
un
manantial
Всегда
из
источника,
Tan
dulce
como
los
besos
Сладкого,
как
поцелуи,
Esos
que
soñaba
él.
О
которых
он
мечтал.
Con
cien
cañones
de
plata
vivió
de
maravilla.
Со
ста
серебряными
пушками
он
жил
прекрасно.
Murió
en
el
barro
de
la
sociedad.
Умер
в
грязи
общества.
Tenía
en
el
bolsillo
una
colilla,
В
кармане
у
него
был
окурок,
Que
la
vida
es
un
cigarro
que
no
se
debe
apagar.
Ведь
жизнь
— это
сигарета,
которую
нельзя
гасить.
No
hay
sitio
aquí
Нет
здесь
места
Para
ese
tal
Huracán
Для
этого
"Урагана",
Que
deja
rastros
de
asfalto
y
de
barras
de
bar,
Который
оставляет
следы
асфальта
и
барных
стоек,
Y
de
colegas
de
brega
И
товарищей
по
борьбе,
Que
galopaban
con
él.
Скакавших
вместе
с
ним.
Con
cien
cañones
de
plata
vivió
de
maravilla.
Со
ста
серебряными
пушками
он
жил
прекрасно.
Murió
en
el
barro
de
la
sociedad.
Умер
в
грязи
общества.
Tenía
en
el
bolsillo
una
colilla,
В
кармане
у
него
был
окурок,
Que
la
vida
es
un
cigarro
que
no
se
debe
apagar.
Ведь
жизнь
— это
сигарета,
которую
нельзя
гасить.
Tuvo
sus
reinas,
У
него
были
свои
королевы,
Sus
juegos
de
amar.
Свои
любовные
игры.
Y
en
el
reflejo
de
un
coche
И
в
отражении
машины
Lo
hacía
real.
Он
делал
это
реальным.
Que
olía
como
el
dolor
Что
он
пах,
как
боль,
Decía
la
gente
de
él,
Говорили
о
нем
люди,
Como
el
dolor
de
las
flores
que
duermen
Как
боль
цветов,
что
спят
Con
el
Huracán
С
"Ураганом".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Raíz
Attention! Feel free to leave feedback.