Lyrics and translation La Raíz - Entre Poetas y Presos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Poetas y Presos
Между поэтами и заключенными
Somos
mil
manos
haciendo
un
túnel
Мы
– тысяча
рук,
роющих
туннель
Desde
las
minas
hasta
las
nubes
От
шахт
до
самых
облаков
Somos
cizallas
contra
el
candado
Мы
– ножницы
против
замка
Final
de
un
cuento
nunca
acabado
Конец
истории,
которая
никогда
не
закончится
Somos
la
fuerza
de
la
estampida
Мы
– сила
безудержного
потока
Somos
el
mundo
patas
arriba
Мы
– мир,
перевернутый
вверх
дном
Somos
hijos
de
unos
pocos
Мы
– дети
немногих
Locos
que
dibujaron
la
salida
Безумцев,
что
нарисовали
выход
Caballo
en
Troya
y
en
sus
castillos
Троянский
конь
в
их
замках
Cientos
de
gritos
contra
el
pestillo
Сотни
криков
против
засова
Somos
el
preso
libre
entre
rejas
Мы
– свободный
узник
за
решеткой
Pasamontañas,
rompecabezas
Маски,
головоломки
Somos
el
llanto
y
la
carcajada
Мы
– плач
и
смех
Los
empujones
a
la
alambrada
Толчки
в
колючую
проволоку
Somos
los
que
fueron
tanto
siendo
nada
Мы
– те,
кто
были
столькими,
будучи
ничем
Y
en
ese
pozo
de
ley
y
de
orden
И
в
этой
яме
закона
и
порядка
De
sucias
sombras
de
servidumbre
Грязных
теней
рабства
Pasa
que
ustedes
nos
odian
Выходит,
что
вы
нас
ненавидите
Pasa
que
ustedes
nos
odian
porque
Выходит,
что
вы
нас
ненавидите,
потому
что
Somos
los
hijos
de
los
versos
Мы
– дети
стихов
De
los
poetas
y
los
presos
Поэтов
и
заключенных
La
voz
que
grita
entre
los
huesos
Голос,
кричащий
из
костей
De
las
cunetas
para
despertar
Кюветов,
чтобы
разбудить
Somos
el
odio
contra
el
garrote
Мы
– ненависть
к
дубинке
La
disidencia
que
sale
a
flote
Инакомыслие,
всплывающее
на
поверхность
La
noche
al
raso,
el
fugitivo
Ночь
под
открытым
небом,
беглец
Somos
el
puño
con
el
latido
Мы
– кулак
с
биением
сердца
La
primavera
más
valenciana
Самая
валенсийская
весна
Somos
la
escuela
multiplicada
Мы
– школа,
преумноженная
Somos
los
que
fueron
tantos
siendo
nada
Мы
– те,
кто
были
столькими,
будучи
ничем
Y
en
ese
pozo
de
ley
y
de
orden
И
в
этой
яме
закона
и
порядка
De
sucias
sombras,
de
servidumbre
Грязных
теней,
рабства
Pasa
que
ustedes
nos
odian
Выходит,
что
вы
нас
ненавидите
Pasa
que
ustedes
nos
odian,
porque
Выходит,
что
вы
нас
ненавидите,
потому
что
Somos
los
hijos
de
los
versos
Мы
– дети
стихов
De
los
poetas
y
los
presos
Поэтов
и
заключенных
La
voz
que
grita
entre
los
huesos
Голос,
кричащий
из
костей
De
las
cunetas
para
despertar
Кюветов,
чтобы
разбудить
Él
soñó
siempre
con
verte
Он
всегда
мечтал
увидеть
тебя
Gloria
a
ti,
a
ti
mujer
de
preso
Слава
тебе,
тебе,
жена
заключенного
Le
causó
pavor
la
muerte
Его
ужасала
смерть
Gloria
a
ti,
a
ti
mujer
de
preso
Слава
тебе,
тебе,
жена
заключенного
Él
soñó
siempre
con
verte
Он
всегда
мечтал
увидеть
тебя
Gloria
a
ti,
a
ti
mujer
de
preso
Слава
тебе,
тебе,
жена
заключенного
Le
causó
pavor
la
muerte
Его
ужасала
смерть
Somos
los
hijos
de
los
versos
Мы
– дети
стихов
De
los
poetas
y
los
presos
Поэтов
и
заключенных
La
voz
que
grita
entre
los
huesos
Голос,
кричащий
из
костей
De
las
cunetas
para
despertar
Кюветов,
чтобы
разбудить
Somos
los
hijos
de
los
versos
Мы
– дети
стихов
De
los
poetas
y
los
presos
Поэтов
и
заключенных
La
voz
que
grita
entre
los
huesos
Голос,
кричащий
из
костей
De
las
cunetas
para
despertar
Кюветов,
чтобы
разбудить
Él
soñó
siempre
con
verte
Он
всегда
мечтал
увидеть
тебя
Gloria
a
ti,
a
ti
mujer
de
preso
Слава
тебе,
тебе,
жена
заключенного
Le
causó
pavor
la
muerte
Его
ужасала
смерть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Raíz
Attention! Feel free to leave feedback.