Lyrics and translation La Raíz - La Voz del Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz del Pueblo
Глас народа
Estaba
la
voz
del
pueblo
en
un
bar
sentada
viendo
que
solo
estaba
Сидел
глас
народа
в
баре,
видел,
что
один
он
совсем,
Bebiendo
pero
nada
resolviendo
Пил,
но
ничего
не
решал.
Otra
cerveza
que
el
cargo
pesa,
creo
que
me
vais
a
tener
que
recoger
Еще
одно
пиво,
и
груз
давит,
кажется,
придется
тебя
просить
меня
забрать.
Cuando
se
miró
el
bolsillo
no
le
quedaba
dinero,
efímero
poder
para
Когда
он
заглянул
в
карман,
денег
не
осталось,
эфемерная
власть
для
Aquel
que
vive
enfermo
Того,
кто
живет
больным.
Abro
la
puerta,
todo
da
vueltas,
veo
en
la
calle
la
cama
perfecta
Открываю
дверь,
все
кружится,
вижу
на
улице
идеальную
кровать.
Fue
profundo
su
sueño
y
vio
un
planeta
nauseabundo
Глубок
был
его
сон,
и
увидел
он
планету
тошнотворную,
Como
un
perro
sin
dueño,
flaco
y
medio
moribundo
Словно
пес
без
хозяина,
тощий
и
полуживой.
Sueños
caninos,
sobre
asesinos,
que
entre
caminos
me
buscan
a
mi
Сны
собачьи,
об
убийцах,
что
средь
дорог
ищут
меня.
Más
que
una
pesadilla
parecía
realidad,
por
mucho
que
gritaba
nada
se
podía
escuchar
Больше,
чем
кошмар,
казалось
реальностью,
сколько
ни
кричал,
ничего
не
было
слышно.
Sentirme
mudo
es
como
estar
desnudo,
sentirme
mudo
me
hizo
reaccionar...
Чувствовать
себя
немым
— словно
быть
нагим,
чувствовать
себя
немым
заставило
меня
реагировать...
¿Sabes
lo
que
pasó?,
que
desperté
Знаешь,
что
случилось?
Я
проснулся.
Y
ahora
no
quiero
y
no
puedo
dormirme
И
теперь
не
хочу
и
не
могу
уснуть.
¿Y
sabes
lo
que
pasó?,
que
desperté
Знаешь,
что
случилось?
Я
проснулся.
Y
ahora
me
toca
vencer
И
теперь
мне
нужно
победить.
Buscaba
la
voz
del
pueblo
encontrar
algo
de
acción
Искал
глас
народа
найти
хоть
какое-то
действие,
Fue
llegando
el
motín,
la
huelga
y
la
insurrección
Начался
бунт,
забастовка
и
восстание.
Recuerdo
tanto
aquellos
cantos...
discursos
y
gritos
de
revolución
Помню
так
хорошо
те
песни...
речи
и
крики
революции.
Quiso
quedar
atenta
y
alerta
y
alerta,
siempre
despierta,
siempre
despierta
Хотел
оставаться
внимательным
и
настороже,
всегда
бодрствующим,
всегда
бодрствующим.
Sentirme
mudo
es
como
estar
desnudo,
sentirme
mudo
me
hizo
reaccionar...
Чувствовать
себя
немым
— словно
быть
нагим,
чувствовать
себя
немым
заставило
меня
реагировать...
¿Sabes
lo
que
pasó?,
que
desperté
Знаешь,
что
случилось?
Я
проснулся.
Y
ahora
no
quiero
y
no
puedo
dormirme
И
теперь
не
хочу
и
не
могу
уснуть.
¿Y
sabes
lo
que
pasó?,
que
desperté
Знаешь,
что
случилось?
Я
проснулся.
Y
ahora
me
toca
vencer
И
теперь
мне
нужно
победить.
Y
aquí
te
traigo
mi
lengua
es
de
las
venenosas
ten
cuidado
И
вот
тебе
мой
язык
— он
ядовитый,
будь
осторожна.
Te
traigo
algo
letal,
el
arma
más
hermosa,
ten
cuidado
Я
несу
тебе
нечто
смертельное,
самое
прекрасное
оружие,
будь
осторожна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.