La Receta - El Músico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Receta - El Músico




El Músico
Acordeon al pecho y de buena cantada
Аккордеон в груди и хорошо поется
Del cuadril derecho la colt se asomaba
Из правого бедра вырисовывался жеребенок
Y de la pluma del viejo, talento chorreaba
И из-под пера старика капал талант
A los 15 años ya le reportaba
В 15 лет я уже сообщал
Al más grande capo Arturo se llama
Величайший капо Артуро называется
Fue el consentido del viejo "El barba cerrada"
Он был любимцем старой Скрытой бороды.
De Badiraguato traigo sangre brava
Из Бадирагуато я приношу храбрую кровь
Fui criado entre fieras, gallo de a deberás
Я вырос среди зверей, петух должен
El autor del "ayudante", del gran Sergio Vega
Автор "помощника" великого Серджио Веги.
De fija mirada
глядя
De Héctor, De Amberto
Де Эктор, Де Амберто
De Arturo y de Carlos
Артура и Карлоса
Muy buen camarada
очень хороший товарищ
Entre caravanas peleando la sierra
Между караванами, сражающимися с горами
De los Beltrán Leyva, ciudades o sierras
Бельтран Лейва, города или горы
En Acapulco o Cuernavaca
В Акапулько или Куэрнаваке
Dónde Arturo ordenaba, a su lado siempre estaba
Там, где приказал Артуро, рядом с ним всегда был
Cómo hijo de sangre para "El botas blancas"
Как сын крови для "Белых сапог"
Hizo el ayudante sin preguntar nada
Помощник ничего не спрашивал
Testigo soy de los hechos, no me le despegaba
Я свидетель фактов, я не снимал
He escrito corridos, hechos ocurridos
Я написал коридоры, события, которые произошли
Tocó haber vivido lo que les escribo
Пришло время пережить то, что я пишу тебе
Al son que marcaba Arturo el músico tocaba
На мотив, заданный Артуро, музыкант сыграл
Pesa su palabra y se gano el respeto
Он взвешивает свое слово, и он заслужил уважение
Es de grande talla un capo completo
Это большой размер полный каподастр
Y se visita la Palma, fue el encargo del viejo
И вы посетите Ла Пальму, это был приказ старика
De fija mirada
глядя
De Héctor, De Amberto
Де Эктор, Де Амберто
De Arturo y de Carlos
Артура и Карлоса
Muy buen camarada
очень хороший товарищ
Entre caravanas peleando la sierra
Между караванами, сражающимися с горами
De los Beltrán Leyva, ciudades o sierras
Бельтран Лейва, города или горы
En Acapulco o Cuernavaca
В Акапулько или Куэрнаваке
Dónde Arturo ordenaba, a su lado siempre estaba
Там, где приказал Артуро, рядом с ним всегда был





Writer(s): Jesus L.o.w, Joel Peraza


Attention! Feel free to leave feedback.