Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
borracho
y
otra
madrugada
Schon
wieder
betrunken
und
eine
weitere
Nacht,
Viendo
mi
cel,
pero
tú
no
me
escribes
nada
Ich
schaue
auf
mein
Handy,
aber
du
schreibst
mir
nicht.
Me
acuerdo
cuando
tú
y
yo
prendíamos
uno
allá
en
la
ventana
Ich
erinnere
mich,
als
wir
beide
einen
am
Fenster
geraucht
haben.
Estaba
escuchando
los
temas
que
yo
te
dediqué
Ich
habe
die
Lieder
gehört,
die
ich
dir
gewidmet
habe,
Puro
perreo
explotando
ese
Bose,
hey-yeh
Pures
Perreo,
das
diese
Bose
zum
Beben
brachte,
hey-yeh.
Hoy
salí
con
alguien
diciendo
que
te
olvidé
Heute
bin
ich
mit
jemandem
ausgegangen
und
sagte,
ich
hätte
dich
vergessen.
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich,
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe.
Salgo
todos
los
días
pa
la
calle,
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
dort
sehe.
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich
frage
ganz
intensiv
nach
dir,
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen,
Y
solo
espero
que
si
no
vuelves
conmigo
siempre
te
cuide
Dios
Und
ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
immer
auf
dich
aufpasst.
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich,
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe.
Salgo
todos
los
días
pa
la
calle,
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
dort
sehe.
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich
frage
ganz
intensiv
nach
dir,
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen,
Y
solo
espero
que
si
no
vuelves
conmigo
siempre
te
cuide
Dios
Und
ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
immer
auf
dich
aufpasst.
Qué
falta
me
haces,
tan
hijo
de
puta,
cogiste
otra
ruta
Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
verdammt,
du
hast
einen
anderen
Weg
eingeschlagen.
Soltarte
o
no
soltarte
es
mi
disputa
Dich
loszulassen
oder
nicht,
ist
mein
Streit.
Mi
amor,
¿el
mal
de
amor
cómo
se
cura?
Meine
Liebe,
wie
heilt
man
Liebeskummer?
Me
echaste
como
echaron
de
Philipp
Plein
a
La
Segura
Du
hast
mich
rausgeworfen,
wie
La
Segura
aus
Philipp
Plein
geworfen
wurde.
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?,
te
necesito
ver
Baby,
was
wirst
du
heute
Abend
machen?
Ich
muss
dich
sehen.
Yo
solo
quiero
que
me
pienses
estés
donde
estés
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
denkst,
wo
immer
du
bist.
Ya
pasó
más
de
un
mes
Es
ist
schon
über
einen
Monat
her,
Yo
nunca
la
cagué
Ich
habe
es
nie
verbockt,
Yo
solo
quiero
que
me
creas
Ich
will
nur,
dass
du
mir
glaubst.
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?,
te
necesito
ver
Baby,
was
wirst
du
heute
Abend
machen?
Ich
muss
dich
sehen.
Yo
solo
quiero
que
me
pienses
estés
donde
estés
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
denkst,
wo
immer
du
bist.
Ya
pasó
más
de
un
mes
Es
ist
schon
über
einen
Monat
her,
Yo
creí
que
te
olvidé
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen.
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich,
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe.
Salgo
todos
los
días
pa
la
calle,
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
dort
sehe.
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich
frage
ganz
intensiv
nach
dir,
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen,
Solo
espero
que
si
no
vuelves
conmigo
siempre
te
cuide
Dios
Ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
immer
auf
dich
aufpasst.
Y
es
La
Receta
Und
das
ist
La
Receta,
Con
el
sabor
de
Colombia,
parcero
Mit
dem
Geschmack
Kolumbiens,
Kumpel,
Ahí
pa
que
sepan,
nomás
Nur
damit
ihr
Bescheid
wisst,
Chiquitita,
ya
Kleines,
ja.
Pero
la
miro
y
me
acuerdo
de
ti
Aber
ich
sehe
sie
an
und
erinnere
mich
an
dich,
No
sé
cómo
explicarte
lo
que
sentí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
gefühlt
habe.
Salgo
todos
los
días
pa
la
calle,
a
ver
si
te
veo
por
ahí
Ich
gehe
jeden
Tag
auf
die
Straße,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
dort
sehe.
Yo
todo
intenso
preguntando
por
vos
Ich
frage
ganz
intensiv
nach
dir,
Te
mando
música
por
notas
de
voz
Ich
schicke
dir
Musik
per
Sprachnotizen,
Solo
espero
que
si
no
vuelves
conmigo
siempre
te
cuide
Dios
Ich
hoffe
nur,
dass,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst,
Gott
immer
auf
dich
aufpasst.
Sabor,
¡ea!
Geschmack,
ea!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada, Alejandro Ramirez, Sebastien Julien A. Graux
Attention! Feel free to leave feedback.