La Receta - Ferxxo 100 - translation of the lyrics into German

Ferxxo 100 - La Recetatranslation in German




Ferxxo 100
Ferxxo 100
Otra vez borracho y otra madrugada
Schon wieder betrunken und eine weitere Nacht,
Viendo mi cel, pero no me escribes nada
Ich schaue auf mein Handy, aber du schreibst mir nicht.
Me acuerdo cuando y yo prendíamos uno allá en la ventana
Ich erinnere mich, als wir beide einen am Fenster geraucht haben.
Estaba escuchando los temas que yo te dediqué
Ich habe die Lieder gehört, die ich dir gewidmet habe,
Puro perreo explotando ese Bose, hey-yeh
Pures Perreo, das diese Bose zum Beben brachte, hey-yeh.
Hoy salí con alguien diciendo que te olvidé
Heute bin ich mit jemandem ausgegangen und sagte, ich hätte dich vergessen.
Pero la miro y me acuerdo de ti
Aber ich sehe sie an und erinnere mich an dich,
No cómo explicarte lo que sentí
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, was ich gefühlt habe.
Salgo todos los días pa la calle, a ver si te veo por ahí
Ich gehe jeden Tag auf die Straße, um zu sehen, ob ich dich dort sehe.
Yo todo intenso preguntando por vos
Ich frage ganz intensiv nach dir,
Te mando música por notas de voz
Ich schicke dir Musik per Sprachnotizen,
Y solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios
Und ich hoffe nur, dass, wenn du nicht zu mir zurückkommst, Gott immer auf dich aufpasst.
Pero la miro y me acuerdo de ti
Aber ich sehe sie an und erinnere mich an dich,
No cómo explicarte lo que sentí
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, was ich gefühlt habe.
Salgo todos los días pa la calle, a ver si te veo por ahí
Ich gehe jeden Tag auf die Straße, um zu sehen, ob ich dich dort sehe.
Yo todo intenso preguntando por vos
Ich frage ganz intensiv nach dir,
Te mando música por notas de voz
Ich schicke dir Musik per Sprachnotizen,
Y solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios
Und ich hoffe nur, dass, wenn du nicht zu mir zurückkommst, Gott immer auf dich aufpasst.
Qué falta me haces, tan hijo de puta, cogiste otra ruta
Wie sehr ich dich vermisse, verdammt, du hast einen anderen Weg eingeschlagen.
Soltarte o no soltarte es mi disputa
Dich loszulassen oder nicht, ist mein Streit.
Mi amor, ¿el mal de amor cómo se cura?
Meine Liebe, wie heilt man Liebeskummer?
Me echaste como echaron de Philipp Plein a La Segura
Du hast mich rausgeworfen, wie La Segura aus Philipp Plein geworfen wurde.
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?, te necesito ver
Baby, was wirst du heute Abend machen? Ich muss dich sehen.
Yo solo quiero que me pienses estés donde estés
Ich will nur, dass du an mich denkst, wo immer du bist.
Ya pasó más de un mes
Es ist schon über einen Monat her,
Yo nunca la cagué
Ich habe es nie verbockt,
Yo solo quiero que me creas
Ich will nur, dass du mir glaubst.
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?, te necesito ver
Baby, was wirst du heute Abend machen? Ich muss dich sehen.
Yo solo quiero que me pienses estés donde estés
Ich will nur, dass du an mich denkst, wo immer du bist.
Ya pasó más de un mes
Es ist schon über einen Monat her,
Yo creí que te olvidé
Ich dachte, ich hätte dich vergessen.
Pero la miro y me acuerdo de ti
Aber ich sehe sie an und erinnere mich an dich,
No cómo explicarte lo que sentí
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, was ich gefühlt habe.
Salgo todos los días pa la calle, a ver si te veo por ahí
Ich gehe jeden Tag auf die Straße, um zu sehen, ob ich dich dort sehe.
Yo todo intenso preguntando por vos
Ich frage ganz intensiv nach dir,
Te mando música por notas de voz
Ich schicke dir Musik per Sprachnotizen,
Solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios
Ich hoffe nur, dass, wenn du nicht zu mir zurückkommst, Gott immer auf dich aufpasst.
Y es La Receta
Und das ist La Receta,
Con el sabor de Colombia, parcero
Mit dem Geschmack Kolumbiens, Kumpel,
Ahí pa que sepan, nomás
Nur damit ihr Bescheid wisst,
Chiquitita, ya
Kleines, ja.
Pero la miro y me acuerdo de ti
Aber ich sehe sie an und erinnere mich an dich,
No cómo explicarte lo que sentí
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, was ich gefühlt habe.
Salgo todos los días pa la calle, a ver si te veo por ahí
Ich gehe jeden Tag auf die Straße, um zu sehen, ob ich dich dort sehe.
Yo todo intenso preguntando por vos
Ich frage ganz intensiv nach dir,
Te mando música por notas de voz
Ich schicke dir Musik per Sprachnotizen,
Solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios
Ich hoffe nur, dass, wenn du nicht zu mir zurückkommst, Gott immer auf dich aufpasst.
Sabor, ¡ea!
Geschmack, ea!
¡Ea!
Ea!





Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada, Alejandro Ramirez, Sebastien Julien A. Graux


Attention! Feel free to leave feedback.