Lyrics and translation La Reforma - Paz en Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz en Mi Tierra
Мир на моей земле
Despelucate
que
vengo
con
mi
ritmo
caliente
Распусти
волосы,
дорогая,
я
пришел
с
зажигательным
ритмом,
Un
blues
sabrosón
que
cambia
el
ambiente
вкусным
блюзом,
который
меняет
атмосферу.
Vamo'
guarachando
pa'
el
que
quiera
basilar
Давай
танцевать,
для
всех,
кто
хочет
оторваться,
Y
si
te
da
piquiña
no
lo
coja
personal
а
если
тебя
это
задевает,
не
принимай
на
свой
счет.
Aquí
no
miramos
los
estratos
sociales
Здесь
мы
не
смотрим
на
социальные
слои,
Si
manejas
cicla
o
manejas
ferrari
ездишь
ли
ты
на
велосипеде
или
на
Ferrari.
Que
se
acabe
el
racismo
y
la
discriminación
Долой
расизм
и
дискриминацию,
Que
somos
hermanos!
ay
que
bendición!
мы
же
братья!
Какое
счастье!
Mira
que
llegó
el
dembow,
no
queremo'
violencia
Смотри,
пришел
дэмбоу,
нам
не
нужна
жестокость,
Que
comience
el
show,
este
ritmo
se
goza
пусть
начнется
шоу,
этот
ритм
нужно
наслаждаться,
Y
se
siente
el
flow,
que
se
cambien
las
balas
por
la
educación
и
чувствуется
этот
поток,
пусть
пули
заменят
на
образование.
Tómalo,
tómalo
Лови,
лови.
Somos
iguales
somos
lo
mismo
Мы
равны,
мы
одинаковы,
Por
qué
llenarnos
de
negativismo?
зачем
наполняться
негативом?
Para
qué
odiar
a
nuestro
propio
hermano?
Зачем
ненавидеть
своего
брата?
La
misma
sangre,
el
mismo
legado
Одна
кровь,
одно
наследие.
Y
que
se
acabe
la
guerra
И
пусть
закончится
война,
Y
que
se
acabe
la
violencia
и
пусть
закончится
насилие,
Y
que
se
vaya
el
racismo
и
пусть
уйдет
расизм,
Y
que
haya
paz
en
mi
tierra
и
пусть
будет
мир
на
моей
земле.
La
paz
es
la
humildad
de
nuestros
corazones
Мир
— это
смирение
наших
сердец,
El
mejor
de
la
pista,
tampoco
los
colores
лучший
на
танцполе,
а
не
цвет
кожи.
Que
no
se
juzgue
a
nadie
por
sus
apariencias
Пусть
никого
не
судят
по
внешности,
Así
con
mi
mensaje
yo
genero
conciencia
таким
посланием
я
пробуждаю
сознание.
Que
se
acabe
el
odio
y
la
indiferencia
Пусть
прекратятся
ненависть
и
безразличие,
Que
sea
la
paz
nuestra
única
herencia
пусть
мир
будет
нашим
единственным
наследием.
Esta
es
la
fiesta
en
la
que
caben
todos
Это
праздник,
на
котором
есть
место
всем,
Le
gusta
a
los
niños
y
lo
bailan
todos
он
нравится
детям,
и
все
его
танцуют.
Tengo
esperanza
que
llena
de
vida
У
меня
есть
надежда,
полная
жизни,
A
la
Guajira
y
la
Amazonía
для
Гуахиры
и
Амазонии.
Este
es
el
canto
de
los
juglares
Это
песня
менестрелей,
Este
es
el
canto
de
los
anormales
это
песня
аномальных.
Sembramos
vida
no
sembramos
guerra
Мы
сеем
жизнь,
а
не
войну,
Que
el
cielo
sane
hoy
a
nuestra
tierra
пусть
небо
исцелит
сегодня
нашу
землю.
Que
se
escuche
en
el
mundo
la
alegría
de
mi
gente
Пусть
мир
услышит
радость
моего
народа,
Y
que
se
acabe
la
guerra
и
пусть
закончится
война,
Y
que
se
acabe
la
violencia
и
пусть
закончится
насилие,
Y
que
se
vaya
el
dolor
и
пусть
уйдет
боль,
Y
que
haya
paz
en
mi
tierra
и
пусть
будет
мир
на
моей
земле.
Y
que
se
acabe
la
guerra
И
пусть
закончится
война,
Y
que
se
vaya
la
violencia
и
пусть
уйдет
насилие,
Y
que
se
vaya
el
racismo
и
пусть
уйдет
расизм,
Y
que
haya
paz
en
mi
tierra
и
пусть
будет
мир
на
моей
земле.
No
quiero
más
para
aquí
Я
не
хочу
больше
этого
здесь,
Yo
quiero
la
educación
я
хочу
образования,
Salud
para
mi
gente
y
menos
ambición
здоровья
для
моего
народа
и
меньше
амбиций,
Más
inversión
y
menos
corrupción
больше
инвестиций
и
меньше
коррупции.
Somos
iguales
escucha
mi
canción
Мы
равны,
послушай
мою
песню,
Esta
es
la
nueva
generación
это
новое
поколение.
Venimo'
a
darte,
todo
el
sabor
Мы
пришли,
чтобы
дать
тебе
весь
вкус,
No
mas
fusiles,
no
mas
cañones
нет
больше
ружей,
нет
больше
пушек,
Y
que
se
cambie
por
los
tambores
пусть
их
заменят
барабаны.
Y
que
se
acabe
la
guerra
И
пусть
закончится
война,
Y
que
se
acabe
la
violencia
и
пусть
закончится
насилие,
Y
que
se
vaya
el
racismo
и
пусть
уйдет
расизм,
Y
que
haya
paz
en
mi
tierra
и
пусть
будет
мир
на
моей
земле.
Y
que
se
acabe
la
guerra
И
пусть
закончится
война,
Y
que
se
vaya
la
violencia
и
пусть
уйдет
насилие,
Y
que
se
vaya
el
dolor
и
пусть
уйдет
боль,
Y
que
haya
paz
en
mi
tierra
и
пусть
будет
мир
на
моей
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio David Lacouture Guerrero, Christian Jose Lacouture Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.