La Regadera - Fiesta En Mi Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Regadera - Fiesta En Mi Casa




Fiesta En Mi Casa
Вечеринка в моем доме
Comienza feliz, comienza este sábado
Счастливая суббота начинается,
Hoy toca salir, salir de lo rutinario
Настало время выйти из рутины.
Busco en mi móvil felicidad y me salen más de mil contactos
В телефоне ищу счастье, и выдает он мне более тысячи контактов.
Busco una hora en la que quedar y un lugar, un lugar señalado
Ищу время и место для встречи, определяю точку сбора.
Ya estamos todos no falta ninguno
Все уже здесь, все в сборе.
Si te descuidas los cuento y no salen los números
Если вы отвлечетесь, не успеете посчитать, что нас так много.
Ya no encuentro la marcha atrás y que más da que hoy me lie
Я уже не могу остановиться, мне все равно, что сегодня я запутаюсь.
Hoy me importa mi fiesta social y mañana ven, y dime ...
Сегодня важна моя светская вечеринка, а завтра приходи ты и скажешь мне...
Al final de la fiesta quién me ayuda a recoger
Кто поможет мне убраться после вечеринки?
Si ahora somos cuatro gatos cuando anoche éramos cien
Если сейчас нас всего несколько человек, то вчера нас было сто.
Un domingo de resaca que nunca nos viene bien
Неудачное похмельное воскресенье.
Cuadra en lugar de casa, marrón por resolver
Свинарник вместо дома, неразрешимая проблема.
Abro los ojos, lo que puedo
С трудом открываю глаза.
Miro a la gente, si no lo veo no lo creo!
Смотрю на людей и не верю своим глазам!
Son las ocho de la mañana y en sus caras veo aún más ganas
Восемь утра, а на их лицах я вижу еще больше желания веселиться.
Por no decir que en mi casa, ya no cabe, ya no cabe ni un alma
Не говоря уже о том, что в моем доме уже не поместится ни одной души.
Al final de la fiesta quién me ayuda a recoger
Кто поможет мне убраться после вечеринки?
Si ahora somos cuatro gatos cuando anoche éramos cien
Если сейчас нас всего несколько человек, то вчера нас было сто.
Un domingo de resaca que nunca nos viene bien
Неудачное похмельное воскресенье.
Cuadra en lugar de casa, marrón por resolver
Свинарник вместо дома, неразрешимая проблема.





Writer(s): la regadera


Attention! Feel free to leave feedback.