Lyrics and translation La Regadera - Pero Llegará El Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Llegará El Día
Но день придёт
Todos
los
países
caminan
hacia
el
mismo
sitio
de
deudas
y
desigualdad
Все
страны
идут
к
одному
и
тому
же:
к
долгам
и
неравенству.
Su
cabeza
asoma
al
borde
del
precipicio
Их
головы
уже
на
краю
пропасти,
Pero
sus
piernas
no
parecen
que
se
vayan
a
parar
но
ноги,
похоже,
и
не
думают
останавливаться.
LA
RIQUEZA
DE
ALGUNOS
NO
SE
PUEDE
SOSTENER
SINO
ES
CON
БОГАТСТВО
НЕКОТОРЫХ
НЕВОЗМОЖНО
ПОДДЕРЖАТЬ
НИЧЕМ,
КРОМЕ
HAMBRE
Y
MÁS
HAMBRE
ГОЛОДА,
ВСЁ
БОЛЬШЕГО
ГОЛОДА,
HAMBRE
QUE
NO
SIENTEN
SINO
QUE
PADECEN
ГОЛОДА,
КОТОРЫЙ
ОНИ
НЕ
ЧУВСТВУЮТ,
НО
КОТОРЫЙ
ИСПЫТЫВАЮТ
LAS
PERSONAS
QUE
NO
ATACAN
NI
SE
SABEN
DEFENDER
ТЕ,
КТО
НЕ
НАПАДАЕТ
И
НЕ
УМЕЕТ
ЗАЩИЩАТЬСЯ.
No
sé,
cuanto
tiempo
al
final
aguantaremos
Не
знаю,
сколько
мы
ещё
продержимся,
Si
las
intenciones
no
nos
faltan
y
los
motivos
son
buenos
если
нам
не
хватает
намерений,
а
мотивы
благие.
De
alguna
y
otra
forma
deberíamos
de
ser
capaz,
de
encontrar
la
medida
Так
или
иначе,
мы
должны
быть
способны
найти
меру,
Y
porque
no
empezando
por
pensar
и
почему
бы
не
начать
с
размышлений.
LA
RIQUEZA
DE
ALGUNOS
NO
SE
PUEDE
SOSTENER
SINO
ES
CON
БОГАТСТВО
НЕКОТОРЫХ
НЕВОЗМОЖНО
ПОДДЕРЖАТЬ
НИЧЕМ,
КРОМЕ
HAMBRE
Y
MÁS
HAMBRE
ГОЛОДА,
ВСЁ
БОЛЬШЕГО
ГОЛОДА,
HAMBRE
QUE
NO
SIENTEN
SINO
QUE
PADECEN
ГОЛОДА,
КОТОРЫЙ
ОНИ
НЕ
ЧУВСТВУЮТ,
НО
КОТОРЫЙ
ИСПЫТЫВАЮТ
LAS
PERSONAS
QUE
NO
ATACAN
NI
SE
SABEN
DEFENDER
ТЕ,
КТО
НЕ
НАПАДАЕТ
И
НЕ
УМЕЕТ
ЗАЩИЩАТЬСЯ.
PERO
LLEGARA
EL
DÍA
НО
ДЕНЬ
ПРИДЁТ,
Que
unidos
todos
juntos
se
podrá
pensar
когда,
объединившись,
мы
сможем
думать,
Que
aquí
no
es
solo
uno
todos
por
igual
что
здесь
не
только
один,
все
равны,
Que
resuene
la
utopía
hasta
ser
real
что
утопия
станет
реальностью.
Grita
en
rebeldía,
grita
LIBERTAD
Крикни
в
знак
протеста,
крикни:
"СВОБОДА!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.