Lyrics and translation La Regadera - Soles
SOLES,
POR
LA
MAÑANA
VEO
SOLES
СОЛНЦА,
ПО
УТРАМ
Я
ВИЖУ
СОЛНЦА
POR
DESCUBRIR
DOS
MIL
CANCIONES
ДЛЯ
ТОГО,
ЧТОБЫ
ОТКРЫВАТЬ
ДВЕ
ТЫСЯЧИ
НОВЫХ
ПЕСЕН
TODA
LA
VIDA
LLENA
DE
SOLES
ВСЕМ
ЖИТЬ
ДАННЫЙ
ПУТЬ,
ПОЛНЫЙ
СОЛНЦА
Puedo
estarme
horas
caminando
sobre
un
alambre,
paso
firme
con
pies
de
elefante,
pensando
que
la
vida
no
se
para
por
nada
ni
nadie
Я
могу
часами
ходить
по
канату,
уверенный,
словно
слон.
Жизнь
не
останавливается
ни
для
кого
и
ни
для
чего
Y
es
que
no
encuentro
la
manera
de
sentar
por
fin
la
cabeza
o,
por
lo
menos,
recordar
qué
día
es
hoy
И
я
не
могу
найти
способ,
чтобы
успокоиться
и,
наконец,
вспомнить,
какой
сегодня
день
SOLES,
POR
LA
MAÑANA
VEO
SOLES
СОЛНЦА,
ПО
УТРАМ
Я
ВИЖУ
СОЛНЦА
POR
DESCUBRIR
DOS
MIL
CANCIONES
ДЛЯ
ТОГО,
ЧТОБЫ
ОТКРЫВАТЬ
ДВЕ
ТЫСЯЧИ
НОВЫХ
ПЕСЕН
TODA
LA
VIDA
LLENA
DE
SOLES
ВСЕМ
ЖИТЬ
ДАННЫЙ
ПУТЬ,
ПОЛНЫЙ
СОЛНЦА
A
veces
se
me
atragantan
las
galletas,
mucho
orgullo
sobre
la
mesa,
la
paciencia
de
un
anciano,
no
rendirse
la
receta
Иногда
мне
трудно
проглотить
еду,
я
гордый
за
столом,
мудрый,
как
старец,
и
не
сдаюсь
Como
un
globo
en
la
muñeca
del
niño
que
corre
o
juega,
que
surcará
el
cielo
sin
ningún
temor
Как
шарик
на
запястье
бегущего
или
играющего
ребенка,
который
бесстрашно
летит
по
небу
SOLES,
POR
LA
MAÑANA
VEO
SOLES
СОЛНЦА,
ПО
УТРАМ
Я
ВИЖУ
СОЛНЦА
POR
DESCUBRIR
DOS
MIL
CANCIONES
ДЛЯ
ТОГО,
ЧТОБЫ
ОТКРЫВАТЬ
ДВЕ
ТЫСЯЧИ
НОВЫХ
ПЕСЕН
TODA
LA
VIDA
LLENA
DE
SOLES
ВСЕМ
ЖИТЬ
ДАННЫЙ
ПУТЬ,
ПОЛНЫЙ
СОЛНЦА
Yo
en
esta
vida
veo
soles
nada
más,
siendo
libres,
siempre
libres,
¡hasta
el
final!
В
этой
жизни
я
вижу
только
солнца,
мы
свободны,
остаемся
свободными
до
конца!
SOLES,
POR
LA
MAÑANA
VEO
SOLES
СОЛНЦА,
ПО
УТРАМ
Я
ВИЖУ
СОЛНЦА
POR
DESCUBRIR
DOS
MIL
CANCIONES
ДЛЯ
ТОГО,
ЧТОБЫ
ОТКРЫВАТЬ
ДВЕ
ТЫСЯЧИ
НОВЫХ
ПЕСЕН
TODA
LA
VIDA
LLENA
DE
SOLES
ВСЕМ
ЖИТЬ
ДАННЫЙ
ПУТЬ,
ПОЛНЫЙ
СОЛНЦА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Regadera
Attention! Feel free to leave feedback.