La Regadera - Volar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Regadera - Volar




Volar
Полет
Solo quiero volar, volar muy alto
Только хочу летать, взмыть высоко,
Hasta acariciar el sol y quedarme un rato
С солнцем поцеловаться и ненадолго,
Solo quiero soñar, soñar descalzo
Только мечтать мечтаю, босиком,
Sin levantar los pies del suelo y que al caer no me haga daño
Не отрываясь от земли, чтобы при падении не было больно.
Una mañana soleada me da que pensar
Солнечным утром приходит мысль,
Que existe un mundo cruel, despiadado y sin bondad
Что мир суров, беспощаден и без доброты,
Pero también sales por ahí
Но выглядываешь на улицу,
Y te das cuenta que hay personas las que valorar
И понимаешь, что есть люди, которых надо ценить.
Deja de fingir que nada paso aquí
Хватит притворяться, будто ничего не произошло,
Comienza a darle sentido a tu vida, con alegría
Начни наполнять свою жизнь смыслом, с радостью,
Si no es por ti que sea por mi
Если не для себя, то для меня,
Mira hacia el cielo y déjate llevar
Взгляни на небо и отдайся воле.
Solo quiero volar, volar muy alto
Только хочу летать, взмыть высоко,
Hasta acariciar el sol y quedarme un rato
С солнцем поцеловаться и ненадолго,
Solo quiero soñar, soñar descalzo
Только мечтать мечтаю, босиком,
Sin levantar los pies del suelo y que al caer no me haga daño
Не отрываясь от земли, чтобы при падении не было больно.
Las empresas se han llenado de proyectos inacabados
Компании полны незавершенных проектов,
De chiquillos que crecieron y esperaron demasiado
От детей, которые выросли и слишком долго ждали.
Si tienes una ilusión enfoca toda tu atención
Если у тебя есть мечта, сосредоточь на ней все внимание,
Visualiza la cuestión y no dejes que pase ni un día sin
Представь ее и не давай ни дня пройти,
Que te acerque a tu obsesión, ser lo que te haga feliz
Который не приближает тебя к твоей одержимости, Чтобы стать тем, кто сделает тебя счастливым.
Desterrar de tu vida, todo ese odio y la envidia
Избавься от этой ненависти и зависти,
Si el dinero no lo es todo, ni todo está hecho de dinero
Если деньги не все еще, и не все сделано ради денег,
Solo mira hacia el cielo y déjate llevar
Просто взгляни на небо и отдайся воле.
Solo quiero volar, volar muy alto
Только хочу летать, взмыть высоко,
Hasta acariciar el sol y quedarme un rato
С солнцем поцеловаться и ненадолго,
Solo quiero soñar, soñar descalzo
Только мечтать мечтаю, босиком,
Sin levantar los pies del suelo y que al caer no me haga daño
Не отрываясь от земли, чтобы при падении не было больно.
Para que ya nunca jamás seamos dos extraños
Чтобы мы никогда больше не были чужими,
Para saludar al mundo del que estoy enamorado
Чтобы поприветствовать мир, в который я влюблен.






Attention! Feel free to leave feedback.