Lyrics and translation La Renga feat. Javier Casalla - El Final es en Donde Partí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Final es en Donde Partí
Конец там, где я начал
Déjame
ver
Дай
мне
увидеть,
Qué
hay
para
saborear
esta
vuelta
Что
можно
попробовать
на
вкус
в
этот
раз.
La
carta
no
está
siempre
a
tu
alcance
en
los
matutinos
Меню
не
всегда
доступно
тебе
по
утрам.
Loco
de
pensar
Безумие
думать,
Que
se
dispute
el
poder
y
la
gloria
Что
кто-то
борется
за
власть
и
славу,
Y
con
el
frío
de
un
reino,
las
almas
congelar
И
холодом
своего
царства
сковывает
души.
Cuánta
verdad
Сколько
правды,
Cuánta
mentira
y
cuántas
palabras
Сколько
лжи
и
сколько
слов,
Y
todo
este
motor
para
devastar
tu
inconsciente
И
весь
этот
механизм,
чтобы
разрушить
твое
подсознание.
(¿Y
en
qué
lugar
(И
где
же
Habrá
consuelo
para
mi
locura?
Найдется
утешение
моему
безумию?
Esta
ironía,
¿con
qué
se
cura?
Эта
ирония,
как
ее
вылечить?
Si
el
final
es
en
donde
partí)
Если
конец
там,
где
я
начал?)
¿Y
a
quién
llamar?
И
кому
позвонить?
¿A
quién
golpearle
la
puerta
tan
tarde?
Кому
постучать
в
дверь
так
поздно?
¿Con
quién
hablar
cuando
no
hay
nadie?
С
кем
поговорить,
когда
никого
нет
рядом?
Si
esta
noche
no
puedo
dormir
Если
этой
ночью
я
не
могу
уснуть.
Déjame
ver
Дай
мне
увидеть,
Qué
hay
para
saborear
esta
vuelta
Что
можно
попробовать
на
вкус
в
этот
раз.
La
verdad,
la
mentira
y
la
mueca
de
tu
ingenuidad
Правду,
ложь
и
гримасу
твоей
наивности.
Cuántas
palabras
Сколько
слов
Se
disputan
el
poder
y
la
gloria
Борются
за
власть
и
славу,
Y
cuántas
vidas
se
pierden
en
el
frío
de
un
reino
mortal
И
сколько
жизней
теряется
в
холоде
смертного
царства.
Loco
de
pensar
Безумие
думать,
Queriendo
entrar
en
razón,
y
el
corazón
Пытаясь
вникнуть
в
суть,
но
сердце
Tiene
razones
que
la
propia
razón
nunca
entenderá
Руководствуется
причинами,
которых
разум
никогда
не
поймет.
¿Y
a
dónde
voy?
И
куда
я
иду?
Siempre
voy
a
buscar
lo
que
es
mío
Я
всегда
буду
искать
то,
что
принадлежит
мне,
Aunque
el
planeta
termina
en
un
círculo
Хотя
планета
заканчивается
кругом.
(Y
el
final
es
en
donde
partí)
(И
конец
там,
где
я
начал.)
No
llores
más
Не
плачь
больше,
Dame
la
mano,
contame
tu
suerte
Дай
мне
руку,
расскажи
мне
о
своей
судьбе.
De
esta
manera
quizás
no
sea
la
muerte
Может
быть,
таким
образом,
не
смерть
La
que
nos
logre
apagar
el
dolor
Погасит
нашу
боль.
Habrá
consuelo
para
mi
locura?
Найдется
утешение
моему
безумию?
Esta
ironía,
¿con
qué
se
cura?
Эта
ирония,
как
ее
вылечить?
Si
el
final
es
en
donde
partí
Если
конец
там,
где
я
начал.
No
llores
más
Не
плачь
больше,
Dame
la
mano,
contame
tu
suerte
Дай
мне
руку,
расскажи
мне
о
своей
судьбе.
De
esta
manera
quizás
no
sea
la
muerte
Может
быть,
таким
образом,
не
смерть
La
que
nos
logre
apagar
el
dolor,
¡oh!
Погасит
нашу
боль,
о!
¡Gracias,
Divididos!
Спасибо,
Divididos!
¡Feliz
cumpleaños!
С
днем
рождения!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.