Lyrics and translation La Renga - 2+2=3 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2+2=3 - Live
2+2=3 - Концертная запись
Hay
una
vieja
historia,
¿no?,
de...
есть
одна
старая
история,
да?
О...
Dos
locos
se
encuentran
en
el
consultorio
donde
iban
двух
сумасшедших,
которые
встретились
в
кабинете
врача,
El
loco
le
dice:
"hola,
¿cómo
estás?
и
один
говорит:
"Привет,
как
дела?"
¿Hace
mucho
que
viene
por
acá?
"Давно
сюда
ходишь?"
Sí,
me
dijeron
que
el
doctor
es
muy
bueno,
¿y
usted?
"Да,
мне
сказали,
что
доктор
очень
хороший.
А
ты?"
Yo
años
hace
que
vengo
"Я
годами
сюда
хожу."
Desde
que
inventé
una
vieja
fórmula
que
dice
"С
тех
пор,
как
придумал
старую
формулу,
которая
гласит..."
Si
dos
más
dos
diera
tres
Если
бы
два
плюс
два
равнялось
трём,
Este
mundo
no
lo
verías
como
lo
ves
Этот
мир
не
был
бы
таким,
какой
он
есть,
La
cuenta
no
daría
lo
que
tengo,
en
tal
caso
Счёт
не
сходился
бы
с
тем,
что
у
меня
есть,
в
таком
случае
El
cuatro
sería
rengo
Четвёрка
была
бы
хромой.
Si
dos
más
dos
diera
tres
Если
бы
два
плюс
два
равнялось
трём,
Este
mundo
no
lo
verías
como
lo
ves
Этот
мир
не
был
бы
таким,
какой
он
есть,
En
la
suma
inoportuna
de
los
lados
al
cuadrado
В
несвоевременной
сумме
сторон
в
квадрате
(Le
faltaría
un
costado)
(Не
хватало
бы
одной
стороны).
Si
dos
más
dos
diera
tres
Если
бы
два
плюс
два
равнялось
трём,
De
seguro
te
calmaría
un
poco
el
estrés
Наверняка,
это
немного
бы
успокоило
твой
стресс,
Habría
un
punto
menos
de
inflación,
y
en
el
almacén
Инфляция
была
бы
на
пункт
меньше,
и
в
магазине
Un
peso
a
mi
favor
На
рубль
дешевле.
Si
dos
más
dos
diera
tres
Если
бы
два
плюс
два
равнялось
трём,
Este
blues
no
sería
como
es,
¡no!
Этот
блюз
был
бы
другим,
нет!
En
vez
de
dos
por
cuatro
sería
cuatro
por
tres
Вместо
двух
на
четыре
было
бы
четыре
на
три
O
tres
por
tres
Или
три
на
три
O
(dos
por
tres)
Или
(два
на
три)
Y,
y,
y,
y,
¿y
dos
por
tres?
(¡Llueve!)
И,
и,
и,
и,
а
два
на
три?
(Дождь
идёт!)
Y
qué
distinta
sería
la
vida
И
какой
другой
была
бы
жизнь,
Si
a
cada
suma
le
haría
un
sustraendo
Если
бы
из
каждой
суммы
я
вычитал,
Y
qué
dichosa
sería
nuestra
suerte
И
какой
счастливой
была
бы
наша
судьба,
Que
los
cornudos
serían
unicornios
Рогатые
стали
бы
единорогами,
Y
a
mí
me
faltaría
un
día
me-e-nos
А
мне
бы
не
хватало
одного
дня
ме-е-ньше
Para
el
alta
en
el
manicomio
До
выписки
из
психушки.
Me
faltaría
Не
хватало
бы
Un
día
me-e-nos
Одного
дня
ме-е-ньше
En
el
manicomio
Из
психушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.