La Renga - 2+2=3 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Renga - 2+2=3 - Live




2+2=3 - Live
2+2=3 - Концертная запись
Bueno
Ну,
Hay una vieja historia, ¿no?, de...
есть одна старая история, да? О...
Dos locos se encuentran en el consultorio donde iban
двух сумасшедших, которые встретились в кабинете врача,
El loco le dice: "hola, ¿cómo estás?
и один говорит: "Привет, как дела?"
¡Bien!
"Хорошо!"
¿Hace mucho que viene por acá?
"Давно сюда ходишь?"
Sí, me dijeron que el doctor es muy bueno, ¿y usted?
"Да, мне сказали, что доктор очень хороший. А ты?"
Yo años hace que vengo
годами сюда хожу."
Desde que inventé una vieja fórmula que dice
тех пор, как придумал старую формулу, которая гласит..."
Si dos más dos diera tres
Если бы два плюс два равнялось трём,
Este mundo no lo verías como lo ves
Этот мир не был бы таким, какой он есть,
La cuenta no daría lo que tengo, en tal caso
Счёт не сходился бы с тем, что у меня есть, в таком случае
El cuatro sería rengo
Четвёрка была бы хромой.
Si dos más dos diera tres
Если бы два плюс два равнялось трём,
Este mundo no lo verías como lo ves
Этот мир не был бы таким, какой он есть,
En la suma inoportuna de los lados al cuadrado
В несвоевременной сумме сторон в квадрате
(Le faltaría un costado)
(Не хватало бы одной стороны).
Si dos más dos diera tres
Если бы два плюс два равнялось трём,
De seguro te calmaría un poco el estrés
Наверняка, это немного бы успокоило твой стресс,
Habría un punto menos de inflación, y en el almacén
Инфляция была бы на пункт меньше, и в магазине
Un peso a mi favor
На рубль дешевле.
Si dos más dos diera tres
Если бы два плюс два равнялось трём,
Este blues no sería como es, ¡no!
Этот блюз был бы другим, нет!
En vez de dos por cuatro sería cuatro por tres
Вместо двух на четыре было бы четыре на три
O tres por tres
Или три на три
O (dos por tres)
Или (два на три)
Y, y, y, y, ¿y dos por tres? (¡Llueve!)
И, и, и, и, а два на три? (Дождь идёт!)
Y qué distinta sería la vida
И какой другой была бы жизнь,
Si a cada suma le haría un sustraendo
Если бы из каждой суммы я вычитал,
Y qué dichosa sería nuestra suerte
И какой счастливой была бы наша судьба,
Que los cornudos serían unicornios
Рогатые стали бы единорогами,
Y a me faltaría un día me-e-nos
А мне бы не хватало одного дня ме-е-ньше
Para el alta en el manicomio
До выписки из психушки.
A
Мне
Me faltaría
Не хватало бы
Un día me-e-nos
Одного дня ме-е-ньше
Para el alta
До выписки
En el manicomio
Из психушки.





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! Feel free to leave feedback.