Lyrics and translation La Renga - Balada Del Diablo y La Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Del Diablo y La Muerte
Баллада Дьявола и Смерти
Estaba
el
diablo
mal
parado
Стоял
Дьявол,
не
зная,
куда
деваться,
En
la
esquina
de
mi
barrio
На
углу
в
моём
районе,
Ahí
donde
dobla
el
viento
y
se
cruzan
los
atajos
Там,
где
ветер
сворачивает,
и
тропинки
пересекаются.
Al
lado
de
él
estaba
la
muerte
Рядом
с
ним
стояла
Смерть,
Con
una
botella
en
la
mano
С
бутылкой
в
руке,
Me
miraban
de
reojo
y
se
reían
por
lo
bajo
Они
искоса
смотрели
на
меня
и
тихонько
смеялись.
Y
yo
que
esperaba
no
sé
a
quién
А
я
ждал,
сам
не
знаю
кого,
Al
otro
lado
de
la
calle
del
otoño
На
другой
стороне
осенней
улицы,
Una
noche
de
bufanda
que
me
encontró
desvelado
Ночью,
кутаясь
в
шарф,
не
в
силах
уснуть.
Entre
dientes
Сквозь
зубы
Oí
a
la
muerte
que
decia
Я
услышал,
как
Смерть
сказала,
Que
decia
así,
ah-ah-ah-ah
Сказала
вот
что,
а-а-а-а
Cuántas
veces
se
habrá
escapado
Сколько
раз
он
ускользал,
Como
laucha
por
tirante
Как
мышь
по
стропилам,
Y
esta
noche
que
no
cuesta
nada
А
сегодня
ночью
это
ничего
не
стоит,
Ni
siquiera
fatigarme
Даже
не
устану.
Podemos
llevarnos
un
cordero
Мы
можем
забрать
ягнёнка,
Cruzar
la
calle
Перейдя
улицу.
Yo
me
escondí
tras
la
niebla
Я
спрятался
в
тумане
Y
miré
al
infinito
И
посмотрел
в
бесконечность,
A
ver
si
llegaba
ese
que
nunca
iba
a
venir
В
надежде
увидеть
того,
кто
никогда
не
придёт.
Estaba
el
diablo
mal
parado
Стоял
Дьявол,
не
зная,
куда
деваться,
En
la
esquina
de
mi
barrio
На
углу
в
моём
районе,
Al
lado
de
él
estaba
la
muerte
con
una
botella
en
la
mano
Рядом
с
ним
стояла
Смерть
с
бутылкой
в
руке.
Y
temblando
como
una
hoja
И,
дрожа,
как
лист,
Me
crucé
para
encararlos
Я
перешёл
улицу,
чтобы
обратиться
к
ним,
Y
les
dije:
"me
parece
que
esta
vez
И
сказал:
"Похоже,
на
этот
раз
Me
dejaron
bien
plantado"
Вы
меня
здорово
продинамили".
Les
pedí
fuego
y
del
bolsillo
Я
попросил
у
них
огня
и
из
кармана
Saqué
una
rama
pa'
convidarlos
Достал
косячок,
чтобы
угостить
их,
Y
bajo
un
árbol
del
otoño
nos
quedamos
chamuyando
И
под
осенним
деревом
мы
разговорились.
Me
contaron
de
sus
vidas
Они
рассказали
мне
о
своих
жизнях,
Sus
triunfos
y
sus
fracasos
Своих
победах
и
поражениях,
De
que
el
mundo
andaba
loco
О
том,
что
мир
сошёл
с
ума,
Y
hasta
el
cielo
fue
comprado
И
даже
небеса
были
куплены.
Y
más
miedo
que
ellos
dos
И
больше,
чем
они
оба,
Me
daba
el
propio
ser
humano
Меня
пугал
сам
человек.
Oh-oh-oh,
uoh-uoh-uoh
О-о-о,
уо-уо-уо
Quizás
yo
no
esperaba
a
nadie
Возможно,
я
никого
и
не
ждал,
Y
entre
las
risas
del
aquelarre
И
среди
смеха
шабаша
El
diablo
y
la
muerte
se
me
fueron
amigando
Дьявол
и
Смерть
стали
мне
друзьями.
Ahí
donde
dobla
y
el
viento
Там,
где
ветер
сворачивает
Y
se
cruzan
los
atajos
И
тропинки
пересекаются,
Ahí
donde
brinda
la
vida
Там,
где
жизнь
празднует,
En
la
esquina
de
mi
barrio
На
углу
в
моём
районе,
Uoh-oh-oh-oh,
ah
Уо-о-о-о,
а
De
mi
barrio
В
моём
районе
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а,
а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.