Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Cardíaco - Live
Herz-Blues - Live
Para
ser
un
tipo
educado
Um
ein
gebildeter
Kerl
zu
werden
Me
pusieron
a
estudiar
Schickte
man
mich
zum
Studieren
Me
mandaron
a
un
privado
Man
schickte
mich
auf
eine
Privatschule
Y
después
a
un
hermoso
industrial
Und
danach
auf
eine
schöne
Industrieschule
Sin
embargo,
no
aprendí
nada
Jedoch
lernte
ich
nichts
Sin
embargo,
no
aprendí
nada
Jedoch
lernte
ich
nichts
Pero
a
pesar
de
todo,
encontré
mi
lugar
Aber
trotz
allem
fand
ich
meinen
Platz
Para
ser
un
buen
ciudadano
Um
ein
guter
Bürger
zu
sein
Me
enseñaron
a
desfilar
Lehrte
man
mich
zu
marschieren
A
no
mirar
a
los
costados
Nicht
zur
Seite
zu
schauen
Y
a
seguir
(el
rataplán)
Und
(dem
Rataplan)
zu
folgen
Sin
embargo,
perdía
el
paso
Jedoch
kam
ich
aus
dem
Tritt
Sin
embargo,
perdía
el
paso
Jedoch
kam
ich
aus
dem
Tritt
Pero
a
pesar
de
todo,
encontré
mi
lugar
Aber
trotz
allem
fand
ich
meinen
Platz
Para
saborear
la
vida
Um
das
Leben
auszukosten
Me
dijeron
¡a
laburar!
Sagte
man
mir:
Zur
Arbeit!
A
sentir
el
frío
en
mis
manos
Die
Kälte
in
meinen
Händen
zu
spüren
Y
a
mi
espalda
oírla
quebrar
Und
meinen
Rücken
brechen
zu
hören
Sin
embargo,
nada
valía
nada
Jedoch
war
nichts
etwas
wert
Sin
embargo,
nada
vale
nada
Jedoch
ist
nichts
etwas
wert
Pero
a
pesar
de
todo,
encontré
mi
lugar
Aber
trotz
allem
fand
ich
meinen
Platz
Figuritas,
medallitas
y
diplomas
Bildchen,
Medaillchen
und
Diplome
Este
sistema
no
me
supo
enamorar
Dieses
System
konnte
mich
nicht
begeistern
Pero
el
tiempo
no
pasa
en
vano
Aber
die
Zeit
vergeht
nicht
umsonst
Y
la
vida
solo
me
sirvió
Und
das
Leben
diente
mir
nur
dazu
Para
encontrar
un
lugar
Einen
Platz
zu
finden
(Y
pudrirme
en
mi
rocanrol)
(Und
in
meinem
Rock
'n'
Roll
zu
verrotten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.