La Renga - Cuándo Vendrán - Live - translation of the lyrics into German

Cuándo Vendrán - Live - La Rengatranslation in German




Cuándo Vendrán - Live
Wann werden sie kommen - Live
(Es que la muerte está tan segura de vencer)
(Es ist nur so, dass der Tod sich seines Sieges so sicher ist)
Que nos da toda una vida de ventaja
Dass er uns ein ganzes Leben Vorsprung gibt
Tu empresa líder funciona bien en el caos
Dein führendes Unternehmen funktioniert gut im Chaos
Inventando analgésicos para poder seguir
Erfindet Schmerzmittel, um weitermachen zu können
Cuando el mundo no tiene respuesta
Wenn die Welt keine Antwort hat
O se vuelve incomprensible
Oder unverständlich wird
Yo sigo acá, ¡insoportablemente vivo!
Ich bin immer noch hier, unerträglich lebendig!
Si del principio hubiera aprendido a ser un animal
Hätte ich von Anfang an gelernt, ein Tier zu sein
Hoy tendría un instinto noble a cambio de esta pena
Hätte ich heute einen edlen Instinkt statt dieses Leids
Y si la ruta me va dejando sin aliento
Und wenn die Straße mir den Atem raubt
Será que un buscador nunca llegará a destino
Liegt es daran, dass ein Suchender niemals ans Ziel gelangt?
Cuando el mundo no tiene respuesta
Wenn die Welt keine Antwort hat
O se vuelve incomprensible
Oder unverständlich wird
Recuerda que un guerrero toma todo como un desafío
Erinnere dich daran, dass ein Krieger alles als Herausforderung annimmt
Ahora
Jetzt ja
¿Cuándo vendrán los días de sol?
Wann werden die Sonnentage kommen?
Y no tener esa nube en el cielo
Und diese Wolke am Himmel nicht mehr haben
¿Cuándo vendrán las noches de estrellas?
Wann werden die Sternennächte kommen?
Y no tener más mi casa ese techo
Und dieses Dach nicht mehr als mein Haus haben
¿Cuándo vendrá la canción primitiva?
Wann wird das ursprüngliche Lied kommen?
Y no tener más sobre mi corazón una cabeza
Und nicht mehr einen Kopf über meinem Herzen haben
¿Cuándo vendrán los días de sol?
Wann werden die Sonnentage kommen?
Y no tener esa nube en el cielo
Und diese Wolke am Himmel nicht mehr haben
¿Cuándo vendrán las noches de estrellas?
Wann werden die Sternennächte kommen?
Y no tener más mi casa ese techo
Und dieses Dach nicht mehr als mein Haus haben
¿Cuándo vendrá la canción primitiva?
Wann wird das ursprüngliche Lied kommen?
Y no tener más sobre mi corazón una cabeza
Und nicht mehr einen Kopf über meinem Herzen haben
¡A ver, Chiflo!
Los, Chiflo!





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! Feel free to leave feedback.