Lyrics and translation La Renga - Dioses de terciopelo
Dioses de terciopelo
Боги из бархата
Cuando
el
cielo
cuelgue
a
tu
alrededor
Когда
небо
обнимет
тебя
со
всех
сторон
Y
la
tierra
se
abra
otra
vez
И
земля
снова
разверзнется
Cuando
haya
huido
ya
el
último
tren
Когда
уйдет
последний
поезд
Conmigo
te
llevaré
Я
заберу
тебя
с
собой
Cuando
el
agua
bese
el
temblor
de
tus
pies
Когда
вода
омоет
дрожь
твоих
ног
Y
la
muerte
baile
a
nuestro
alrededor
И
смерть
закружит
нас
в
своем
танце
Cuando
todo
sea
olvido
otra
vez
Когда
все
снова
станет
забвением
Yo
te
recordaré
Я
буду
помнить
тебя
Solo
el
amor
sostiene
el
deseo
Только
любовь
поддерживает
желание
De
ese
torbellino
en
tu
corazón
Этого
вихря
в
твоем
сердце
Nada
lo
detiene
destilando
fuego
Ничто
не
остановит
его,
извергающего
огонь
En
tus
ojos
llameantes
yo
veo
el
Sol
В
твоих
пылающих
глазах
я
вижу
Солнце
Solo
el
amor
sacrifica
tu
anhelo
Только
любовь
приносит
в
жертву
твое
стремление
Todo
el
caramelo
cristalizó
Вся
карамель
кристаллизовалась
Sueño
de
dioses
de
terciopelo
Сон
богов
из
бархата
Pidiendo
que
solo,
solo
salves
tu
amor
Просящих,
чтобы
ты
сберегла
только
свою
любовь
Solo
el
amor
sostiene
el
deseo
Только
любовь
поддерживает
желание
De
ese
torbellino
en
tu
corazón
Этого
вихря
в
твоем
сердце
Nada
lo
detiene
destilando
fuego
Ничто
не
остановит
его,
извергающего
огонь
En
tus
ojos
llameantes
yo
veo
el
Sol
В
твоих
пылающих
глазах
я
вижу
Солнце
Solo
el
amor
sacrifica
tu
anhelo
Только
любовь
приносит
в
жертву
твое
стремление
Todo
el
caramelo
cristalizó
Вся
карамель
кристаллизовалась
Sueño
de
dioses
de
terciopelo
Сон
богов
из
бархата
Pidiendo
que
solo,
solo
salves
tu
amor
Просящих,
чтобы
ты
сберегла
только
свою
любовь
Cuando
seamos
alimento
de
la
estrella
por
venir
Когда
мы
станем
пищей
для
грядущей
звезды
Y
en
la
vasta
soledad
se
haya
tenido
que
perder
И
в
бескрайнем
одиночестве
придется
потеряться
Cuando
ya
no
exista
el
lugar
en
donde
estés
Когда
уже
не
будет
места,
где
ты
есть
Yo
te
encontraré,
ooh-oh
Я
найду
тебя,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.