Lyrics and translation La Renga - Embrolos, Fatos y Paquetes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrolos, Fatos y Paquetes
Обман, Факты и Уловки
Puro
nervio,
el
fanfarrón
Сплошные
нервы,
хвастун
Al
fin
mostró
la
hilacha
Наконец
показал
своё
истинное
лицо
Y
dio
ruidosa
publicación
И
шумно
опубликовал
A
sus
medallas
Свои
медали
Pura
espuma,
un
senador
Сплошная
пена,
сенатор
Honestidad
y
memoria
Честность
и
память
A
puro
verso
se
trabajó
Стихами
заработал
себе
Un
viaje
a
California
Поездку
в
Калифорнию
Y
pasar,
y
pasar,
pasará
el
tiempo
И
пройдёт,
и
пройдёт,
пройдёт
время
Y
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
И
снова,
снова,
снова
La
misma
vieja
historia,
vieja
Та
же
старая
история,
старая
El
cielo
eterno
quiso
ganar
Вечный
рай
хотел
завоевать
Con
la
pureza
de
su
alma
Чистотой
своей
души
Y
por
dinero,
vino
a
ofrecerme
И
за
деньги,
пришёл
предложить
мне
Su
palabra
santa
Слово
святое
Presa,
presa
de
la
pureza
Пленница,
пленница
чистоты
Invento
de
convento
Изобретение
монастыря
Ay,
hermanita,
mi
virgencita
Ах,
сестричка,
моя
святая
дева
Siento
caliente
tu
aliento
Чувствую
жар
твоего
дыхания
Y
pasar,
y
pasar,
pasará
el
tiempo
И
пройдёт,
и
пройдёт,
пройдёт
время
Y
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
И
снова,
снова,
снова
La
misma
vieja
historia,
vieja
Та
же
старая
история,
старая
Pura
cáscara,
el
sindicato
Сплошная
шелуха,
профсоюз
Puro
espamento
el
candidato
Сплошной
испуг,
кандидат
La
solución,
la
salvación
Решение,
спасение
Todo
puro
cuento
Всё
сплошная
сказка
De
pura
uva
decía
ser
el
vino
Из
чистого
винограда,
говорил,
вино
Y
a
pruebas,
pude
entender
И
на
вкус,
я
смог
понять,
Que
la
pureza
Что
чистота
—
Lindo
paquete
para
vender
Красивая
упаковка
для
продажи
Y
pasar,
y
pasar,
pasará
el
tiempo
И
пройдёт,
и
пройдёт,
пройдёт
время
Y
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
И
снова,
снова,
снова
La
misma
vieja
historia,
vieja
Та
же
старая
история,
старая
Viejas
historias
Старые
истории
Viejas
historias
Старые
истории
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.