Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Baldío - Live
Auf der Brache - Live
Las
garras
de
un
terrible
ser
Die
Klauen
eines
schrecklichen
Wesens
Desplumaban
a
un
ángel
en
el
cielo
rupften
einen
Engel
am
Himmel
Desde
aquí
lo
vi
caer
Von
hier
aus
sah
ich
ihn
fallen
Hacia
el
baldío
de
los
misterios
Ins
Ödland
der
Geheimnisse
Yo
corrí
desesperado
Ich
rannte
verzweifelt
los
Sentí
el
ardor
de
una
herida
abierta
Ich
spürte
das
Brennen
einer
offenen
Wunde
Estaba
el
ángel
ahí
tirado
Der
Engel
lag
dort
hingeworfen
Y
en
sus
ojos
habló
la
tristeza
Und
in
seinen
Augen
sprach
die
Traurigkeit
"¡No
me
mires
así!
"Schau
mich
nicht
so
an!
Dios
me
ha
hecho
para
caer
Gott
hat
mich
geschaffen,
um
zu
fallen
No
sientas
pena
por
mí
Hab
kein
Mitleid
mit
mir
Tal
vez,
vivir
cueste
el
pecado"
Vielleicht
kostet
das
Leben
die
Sünde"
Y
si
todo
lo
soñado
Und
wenn
alles
Erträumte
No
vive
en
realidad
Nicht
in
der
Wirklichkeit
lebt
Es
el
ángel
que
te
cuida
Ist
es
der
Engel,
der
dich
beschützt
El
que
ves
caído
acá
Den
du
hier
gefallen
siehst
Las
espinas
del
cardo
santo
Die
Dornen
der
heiligen
Distel
Lo
abrazaron
en
su
caída
umarmten
ihn
in
seinem
Fall
Y
entre
sahumerios
de
basura
Und
zwischen
Weihrauch
aus
Müll
El
ángel
aquel
se
moría
starb
jener
Engel
Se
hundió
un
vacío
a
mis
espaldas
Eine
Leere
tat
sich
hinter
mir
auf
Y
sentí
que
solo
me
quedaba
Und
ich
spürte,
dass
ich
allein
zurückblieb
En
el
baldío
de
los
misterios
Im
Ödland
der
Geheimnisse
Con
esos
ojos
tristes
que
me
hablaban
Mit
diesen
traurigen
Augen,
die
zu
mir
sprachen
"¡Eh,
no
me
mires
así!
"Hey,
schau
mich
nicht
so
an!
Dios
me
ha
hecho
para
caer
Gott
hat
mich
geschaffen,
um
zu
fallen
Y
no
sientas
pena
por
mí
Und
hab
kein
Mitleid
mit
mir
Tal
vez,
vivir
cueste
el
pecado"
Vielleicht
kostet
das
Leben
die
Sünde"
Si
todo
lo
soñado
Wenn
alles
Erträumte
No
vive
en
realidad
Nicht
in
der
Wirklichkeit
lebt
Es
el
ángel
que
te
cuida
Ist
es
der
Engel,
der
dich
beschützt
Que
se
está
muriendo
acá
Der
hier
gerade
stirbt
El
ángel
que
te
cuida
Der
Engel,
der
dich
beschützt
Se
está
muriendo
acá
stirbt
hier
gerade
En
esta
ocasión
vamos
a
hacer
una
fecha
sola
acá,
y
Bei
dieser
Gelegenheit
werden
wir
nur
ein
Konzert
hier
geben,
und
Es
la
intención
de
grabar
un
disco
en
vivo,
así
que
Es
ist
die
Absicht,
ein
Live-Album
aufzunehmen,
also
¡Van
a
salir
todas
sus
voces!
werden
alle
eure
Stimmen
zu
hören
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.