Lyrics and translation La Renga - Entre la niebla
Con
el
sol
a
cuestas
y
un
ojo
en
mi
mano
С
солнцем
позади
и
глазом
в
руке
Del
cielo
cae
la
incandescente
piel
que
el
viento
escupe
a
mi
alrededor
С
неба
падает
раскаленная
кожа,
которую
ветер
выплевывает
вокруг
меня
Parpadean
mis
dedos,
girasol
de
luz
Мигают
мои
пальцы,
подсолнух
света
Faro
en
carne
viva,
estiro
y
tiro
entre
la
niebla
hasta
encontrar
tu
voz
Фонарь
в
живом
теле,
я
тянусь
и
бреду
в
тумане,
пока
не
найду
твой
голос
Alguien
metió
mano
en
el
infierno
Кто-то
залез
в
ад
Y
sembró
el
espanto
entre
los
dos
И
посеял
ужас
между
нами
двумя
Devoró
la
noche
Он
пожрал
ночь
Cubrió
el
cielo
de
dolor
Затмил
небо
болью
Como
una
estampida
explotó
el
horror
Как
в
штамповке
взорвался
ужас
Y
yo
sólo
quiero
la
misma
mañana
donde
despertaba
ayer
А
я
лишь
хочу
такое
же
утро,
в
котором
вчера
проснулся
Rodeado
de
excusas,
de
contemplación
В
окружении
отговорок,
созерцания
Y
dos
moléculas
de
oxígeno
bastan
para
mi
revolución
И
двух
молекул
кислорода
мне
хватит
для
моей
революции
Y
quién
diría
algo
si
hoy
salgo
a
matar
А
кто
бы
что
сказал,
если
бы
я
сегодня
вышел
убивать?
Al
tantas
veces
muerto
sueño
que
hoy
despierta
en
esta
realidad
Убить
призрака
мечты,
который
сегодня
оживает
в
этой
реальности
Y
hoy
que
mis
ojos,
casi
muertos
hacen
que
te
vea
así
И
сегодня,
когда
мои
почти
мертвые
глаза
заставляют
меня
видеть
тебя
так
Te
imagino
tras
del
cielo,
floreces
en
mi
jardín
Я
представляю
тебя
за
небом,
расцветающей
в
моем
саду
Alguien
metió
mano
en
el
infierno
Кто-то
залез
в
ад
Y
sembró
el
espanto
entre
los
dos
И
посеял
ужас
между
нами
двумя
Devoró
la
noche
Он
пожрал
ночь
Cubrió
el
cielo
de
dolor
Затмил
небо
болью
Alguien
metió
mano
en
el
infierno
Кто-то
залез
в
ад
Y
sembró
el
espanto
entre
los
dos
И
посеял
ужас
между
нами
двумя
Devoró
la
noche
Он
пожрал
ночь
Cubrió
el
cielo
de
dolor
Затмил
небо
болью
Alguien
metió
mano
en
el
infierno
Кто-то
залез
в
ад
Soltó
los
perros
del
averno
y
su
devastación
Выпустил
псов
из
преисподней
и
их
опустошение
Rabia
madre
de
las
pestes
Ярость,
мать
чумы
Consumiste
la
ilusión
Ты
поглотила
иллюзию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Varela
Attention! Feel free to leave feedback.