Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando De La Libertad - Live
Über die Freiheit sprechen - Live
Hice
a
mi
cuerpo
amigo
del
cielo
y
la
distancia
Ich
machte
meinen
Körper
zum
Freund
des
Himmels
und
der
Ferne
Y
me
fui
a
buscarle
una
verdad
a
mi
corazón
Und
ich
ging,
um
eine
Wahrheit
für
mein
Herz
zu
suchen
Algo
tan
grande
como
el
cielo
y
las
montañas
Etwas
so
Großes
wie
der
Himmel
und
die
Berge
Y
tan
pequeño
como
una
gota
de
rocio
Und
so
klein
wie
ein
Tautropfen
Y
ya
no
estuvo
más
conmigo
mi
corazón
Und
mein
Herz
war
nicht
mehr
bei
mir
Se
fue
a
posar
en
cada
una
de
las
cosas
Es
ging,
um
sich
auf
jedem
der
Dinge
niederzulassen
Y
ya
no
estuvo
más
conmigo
mi
corazón
Und
mein
Herz
war
nicht
mehr
bei
mir
Se
fue
a
fundir
con
la
escencia
y
la
sabia
Es
ging,
um
mit
der
Essenz
und
dem
Wesen
zu
verschmelzen
Y
ahora
solo
un
camino
he
de
caminar
Und
nun
muss
ich
nur
einen
Weg
gehen
Cualquier
camino
que
tenga
corazón
Jeden
Weg,
der
Herz
hat
Atravesando
todo
su
largo
sin
aliento
Seine
ganze
Länge
atemlos
durchquerend
Dejando
atrás
mil
razones
en
el
tiempo
Tausend
Gründe
in
der
Zeit
zurücklassend
Y
morir
queriendo
ser
libre
Und
sterben
in
dem
Wunsch,
frei
zu
sein
Encontrar
mi
lado
salvaje
Meine
wilde
Seite
finden
Ponerle
alas
a
mi
destino
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen
Romper
los
dientes
de
este
engranaje
Die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen
Morir
queriendo
ser
libre
Sterben
in
dem
Wunsch,
frei
zu
sein
(Encontrar
mi
lado
salvaje)
(Meine
wilde
Seite
finden)
(Ponerle
alas
a
mi
destino)
(Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen)
(Romper
los
dientes
de
este
engranaje)
(Die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen)
Hice
un
lugar
(En
el
refugio
de
mis
sueños)
Ich
schuf
einen
Ort
(Im
Refugium
meiner
Träume)
(Y
guardé
ahí
mi
tesoro
más
preciado)
(Und
bewahrte
dort
meinen
wertvollsten
Schatz)
(Donde
no
llega
el
hombre
con
sus
jaulas)
(Wohin
der
Mensch
mit
seinen
Käfigen
nicht
gelangt)
(Ni
la
maquinaria
de
la
supervivencia)
(Noch
die
Maschinerie
des
Überlebens)
Me
fue
mas
fácil,
intentar
la
vida
Es
war
mir
leichter,
das
Leben
zu
versuchen
Que
venderla
al
intelecto
y
la
conformidad
Als
es
dem
Intellekt
und
der
Konformität
zu
verkaufen
Y
ahora
solo
un
camino
he
de
caminar
Und
nun
muss
ich
nur
einen
Weg
gehen
Cualquier
camino
que
tenga
corazón
Jeden
Weg,
der
Herz
hat
Atravesando
todo
su
largo
sin
aliento
Seine
ganze
Länge
atemlos
durchquerend
Dejando
atrás
mil
razones
en
el
tiempo
Tausend
Gründe
in
der
Zeit
zurücklassend
Morir
queriendo
ser
libre
Sterben
in
dem
Wunsch,
frei
zu
sein
(Encontrar
mi
lado
salvaje)
(Meine
wilde
Seite
finden)
Ponerle
alas
a
mi
destino
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen
(Romper
los
dientes
de
este
engranaje)
(Die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen)
Morir
queriendo
ser
libre
Sterben
in
dem
Wunsch,
frei
zu
sein
Encontrar
mi
lado
salvaje
Meine
wilde
Seite
finden
Ponerle
alas
a
mi
destino
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen
Romper
los
dientes
de
este
engranaje
Die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen
Chao,
gracias,
nos
vemos
a
la
próxima
Tschüss,
danke,
wir
sehen
uns
beim
nächsten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.