Lyrics and translation La Renga - Las Cosas que Hace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas que Hace
Вещи, которые она делает
Ella
vive
en
el,
en
el
palacio
de
la
risa
y
el
dolor
Она
живет
в
нем,
в
дворце
смеха
и
боли
Y
me
hace
señas
porque
yo
la
estoy
mirando,
y
no
tengo
a
donde
ir
И
манит
меня,
потому
что
я
смотрю
на
нее,
и
мне
некуда
идти
Sé
que
me
dirá
que
estaba
sola
porque
nunca
me
encontró
Я
знаю,
она
скажет,
что
была
одна,
потому
что
никогда
меня
не
находила
Y
porque
ella
ha
besado
a
la
muerte
con
los
labios
del
corazón
И
потому
что
она
целовала
смерть
губами
сердца
Ese
pobre
corazón
que
se
muere
por
vivir
Это
бедное
сердце,
которое
умирает,
чтобы
жить
Las
cosas
que
hace,
se
manda
con
todo
a
todo
Вещи,
которые
она
делает,
она
отдается
им
вся,
без
остатка
Siempre
le
fue
al
riesgo
fiel
y
ha
tratado
sin
razón
Она
всегда
была
верна
риску
и
пыталась
без
причины
De
poderla
convencer,
que
no
trate
de
pensar
Убедить
ее,
чтобы
она
не
пыталась
думать
Que
la
acepte
como
es,
que
por
eso
la
eligió
Чтобы
принял
ее
такой,
какая
она
есть,
что
именно
поэтому
он
ее
выбрал
Quien
fuera
su
gran
mentor,
lo
ha
dotado
con
el
filo
aquel
Тот,
кто
был
ее
великим
наставником,
наделил
ее
тем
самым
острием
Que
sangra
las
venas
del
amor
Которое
кровоточит
в
венах
любви
Él,
el
que
te
ha
sabido
a
desbocar
Он,
тот,
кто
умел
тебя
довести
до
исступления
A
vos,
que
lo
llevas
con
tanta
fiebre
en
la
piel
Тебя,
которая
носишь
его
с
такой
горячкой
в
коже
Vos,
que
cargas
sus
penas
por
error,
error
Тебя,
которая
несешь
его
печали
по
ошибке,
по
ошибке
Yo
ya
vivo
en
el,
en
el
palacio
de
la
risa
y
el
dolor
Я
уже
живу
в
нем,
в
дворце
смеха
и
боли
Y
te
hago
señas
porque
yo
te
estoy
mirando
y
no
tenes
donde
ir
И
маню
тебя,
потому
что
я
смотрю
на
тебя,
и
тебе
некуда
идти
Te
voy
a
decir
que
estaba
solo
porque
nunca
te
encontré
Я
скажу
тебе,
что
был
один,
потому
что
никогда
тебя
не
находил
Y
porque
yo
también
he
besado
a
la
muerte
con
los
labios
del
corazón
И
потому
что
я
тоже
целовал
смерть
губами
сердца
Ese
pobre
corazón
que
se
muere
por
vivir
Это
бедное
сердце,
которое
умирает,
чтобы
жить
Las
cosas
que
hace,
se
manda
con
todo
a
todo
Вещи,
которые
она
делает,
она
отдается
им
вся,
без
остатка
Siempre
le
fue
al
riesgo
fiel
y
ha
tratado
sin
razón
Она
всегда
была
верна
риску
и
пыталась
без
причины
De
poderme
convencer,
que
no
trate
de
pensar
Убедить
меня,
чтобы
я
не
пытался
думать
Que
lo
acepte
como
es,
que
por
eso
me
eligió
Чтобы
принял
ее
такой,
какая
она
есть,
что
именно
поэтому
она
меня
выбрала
Quien
fuera
su
gran
mentor,
lo
ha
dotado
con
el
filo
aquel
Тот,
кто
был
ее
великим
наставником,
наделил
ее
тем
самым
острием
Que
sangra
las
venas
del
amor
Которое
кровоточит
в
венах
любви
El,
el
que
te
ha
sabido
desbocar
Он,
тот,
кто
умел
тебя
довести
до
исступления
A
vos,
que
lo
llevas
con
tanta
fiebre
en
la
piel
Тебя,
которая
носишь
его
с
такой
горячкой
в
коже
Vos,
que
cargas
sus
penas
por
error,
error
Тебя,
которая
несешь
его
печали
по
ошибке,
по
ошибке
Ese
pobre
corazón,
que
se
muere
por
vivir
Это
бедное
сердце,
которое
умирает,
чтобы
жить
Las
cosas
que
hace,
se
manda
con
todo
a
todo
Вещи,
которые
она
делает,
она
отдается
им
вся,
без
остатка
Siempre
le
fue
al
riesgo
fiel
y
a
tratado
sin
razón
Она
всегда
была
верна
риску
и
пыталась
без
причины
De
poderla
convencer,
que
no
trate
de
pensar
Убедить
ее,
чтобы
она
не
пыталась
думать
Que
la
acepte
como
es,
que
por
eso
la
eligió
Чтобы
принял
ее
такой,
какая
она
есть,
что
именно
поэтому
он
ее
выбрал
Quien
fuera
su
gran
mentor,
lo
ha
dotado
con
el
filo
aquel
Тот,
кто
был
ее
великим
наставником,
наделил
ее
тем
самым
острием
Que
sangra
las
venas
del
amor
Которое
кровоточит
в
венах
любви
El,
el
que
te
ha
sabido
desbocar
Он,
тот,
кто
умел
тебя
довести
до
исступления
A
vos,
que
lo
llevas
con
tanta
fiebre
en
la
piel
Тебя,
которая
носишь
его
с
такой
горячкой
в
коже
Vos,
que
cargas
sus
penas
por
error,
error
Тебя,
которая
несешь
его
печали
по
ошибке,
по
ошибке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.