Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Frágil De La Locura - Live
Die Zerbrechlichkeit des Wahnsinns - Live
La
sangre
se
inquietaba
en
mis
venas
Das
Blut
wurde
unruhig
in
meinen
Adern
Y
aquel
verano
al
norte
partí
Und
jenen
Sommer
brach
ich
nach
Norden
auf
Para
olvidarme
de
mi
rutina
Um
meine
Routine
zu
vergessen
Y
sentirme
liberado
al
fin
Und
mich
endlich
befreit
zu
fühlen
Ver
la
tierra
bañada
de
sol
Die
sonnengebadete
Erde
zu
sehen
Respirar
aire
en
las
alturas
Luft
in
den
Höhen
zu
atmen
Llenar
el
cuenco
de
mis
ojos
Die
Schale
meiner
Augen
zu
füllen
Con
lo
más
frágil
de
la
locura
Mit
dem
Zerbrechlichsten
des
Wahnsinns
Pero
también
la
realidad
mostró
Aber
auch
die
Realität
zeigte
Otro
reflejo
en
ella
Ein
anderes
Spiegelbild
in
sich
Cuando
me
habló
un
hermano
al
que
también
Als
ein
Bruder
zu
mir
sprach,
zu
dem
mich
auch
Me
llevó
la
huella
Die
Spur
führte
Ya
que
vas
a
escribir,
dijo
Da
du
schreiben
wirst,
sagte
er
Cuenta
de
mi
pueblo
Erzähl
von
meinem
Volk
Pobreza
y
dolor
sólo
trajo
el
progreso
Armut
und
Schmerz
brachte
nur
der
Fortschritt
La
cultura
de
la
traición
y
los
indios
en
los
museos
Die
Kultur
des
Verrats
und
die
Indianer
in
den
Museen
Me
enseñó
a
mascar
de
su
hierba
Er
lehrte
mich,
sein
Kraut
zu
kauen
Y
a
morder
de
la
pura
verdad
Und
von
der
reinen
Wahrheit
zu
kosten
Me
preguntó
de
que
se
ocupaban
allá
Er
fragte
mich,
womit
man
sich
dort
beschäftigte
En
la
capital
In
der
Hauptstadt
Y
yo
sólo
tuve
palabras
para
definir
la
injusticia
Und
ich
hatte
nur
Worte,
um
die
Ungerechtigkeit
zu
beschreiben
Y
que
sólo
aspiraban
al
fruto
de
la
propia
codicia
Und
dass
sie
nur
nach
der
Frucht
der
eigenen
Gier
strebten
Al
fin
vi
la
tierra
bañada
de
sol
Endlich
sah
ich
die
sonnengebadete
Erde
Respiré
aire
de
las
alturas
Ich
atmete
Höhenluft
Y
llené
el
cuenco
de
mis
ojos
Und
füllte
die
Schale
meiner
Augen
Con
lo
más
frágil
de
la
locura
Mit
dem
Zerbrechlichsten
des
Wahnsinns
Ya
que
vas
a
escribir,
dijo
Da
du
schreiben
wirst,
sagte
er
Cuenta
de
mi
pueblo
Erzähl
von
meinem
Volk
Pobreza
y
dolor
sólo
trajo
el
progreso
Armut
und
Schmerz
brachte
nur
der
Fortschritt
La
cultura
de
la
traición
y
los
indios
en
los
museos
Die
Kultur
des
Verrats
und
die
Indianer
in
den
Museen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.