Lyrics and translation La Renga - Pole
Te
fuiste
lejos,
mi
viejo
amigo
Ты
ушла
далеко,
моя
старая
подруга,
¿Ahora
a
quién
consejos
voy
a
pedir?
У
кого
теперь
совета
мне
просить?
A
esta
parodia
le
falta
un
mimo
В
этой
пародии
не
хватает
мима,
Y
del
libreto
vas
a
salir
И
из
сценария
ты
уходишь.
Acá
en
la
calle
está
tu
teatro
Здесь,
на
улице,
твой
театр,
Y
el
primer
acto
vas
a
morir
И
в
первом
акте
ты
умрёшь.
Para
ser
todos
y
de
todo
un
poco
Чтобы
стать
всем
и
немного
от
всего,
Para
que
llore
o
me
hagas
reír
Чтобы
я
плакал
или
ты
меня
смешила.
Si
de
las
sombras
nacen
los
soles
Если
из
теней
рождаются
солнца,
Aún
quedan
noches
que
amanecer,
Ещё
остались
ночи,
которым
рассветать,
Pero
me
falta
esta
madrugada
Но
мне
не
хватает
этой
ранней
зари,
Mi
viejo
amigo,
que
me
aconsejes
Моя
старая
подруга,
чтобы
ты
мне
советовала.
Y
aquel
galpón
que
ya
no
existe
И
тот
сарай,
которого
уже
нет,
Donde
creciste
y
pude
aprender
Где
ты
выросла,
и
я
мог
учиться
Todos
los
trucos
que
me
enseñaste
Всем
трюкам,
которым
ты
меня
научила,
Tan
solo
con
el
arte
de
querer
ser
Только
с
искусством
хотеть
быть.
Si
de
las
sombras
nacen
los
soles
Если
из
теней
рождаются
солнца,
Aún
quedan
noches
que
amanecer,
Ещё
остались
ночи,
которым
рассветать,
Pero
me
falta
esta
madrugada
Но
мне
не
хватает
этой
ранней
зари,
Mi
viejo
amigo,
que
me
aconsejes
Моя
старая
подруга,
чтобы
ты
мне
советовала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! Feel free to leave feedback.