Lyrics and translation La Repandilla - Cómo Hago/Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Hago/Dime
Как мне быть/Скажи мне
Maestro
Dario
Sanco
Маэстро
Дарио
Санко
Allá
en
Santa
Fe
Там,
в
Санта-Фе
Y
su
grupo
cai
И
его
группа,
пацаны
La
Repandilla
La
Repandilla
Cómo
hago
para
olvidarte
Как
мне
тебя
забыть?
Cómo
hago
para
arrancarte
de
mí
corazón
Как
мне
вырвать
тебя
из
своего
сердца?
Enséñame,
sí
fuiste
tu
sólo
tú
Научи
меня,
ведь
это
была
ты,
только
ты,
Quién
me
enseñó
amarte
Кто
научил
меня
любить.
Cómo
hago
para
olvidarte
Как
мне
тебя
забыть?
Otra
vez
me
quedó
sólo
Я
снова
остался
один,
Se
me
está
haciendo
costumbre
Это
становится
привычкой.
De
tanto
pensarte,
me
mata
Мысли
о
тебе
убивают
меня.
Cómo
arrancar
de
mi
piel
Как
стереть
с
моей
кожи
Tus
suaves
caricias
Твои
нежные
ласки
Y
de
mis
labios
tus
besos
И
с
моих
губ
твои
поцелуи?
Anoche
te
hice
el
amor
Прошлой
ночью
я
занимался
с
тобой
любовью,
Y
no
te
enteraste
А
ты
и
не
знала.
Anoche
en
mi
soledad
Прошлой
ночью,
в
своем
одиночестве,
Que
lindo
sueño
de
amor
Какой
прекрасный
сон
о
любви
—
Tenerte
en
mi
cama
Иметь
тебя
в
моей
постели.
Pero
que
triste
es
el
alba
Но
как
печален
рассвет
Qué
lindo
sueño
de
amor
Какой
прекрасный
сон
о
любви
—
Tenerte
en
mi
cama
Иметь
тебя
в
моей
постели.
Pero
que
triste
es
el
alba
Но
как
печален
рассвет
Si
aún
guardas
la
rosa
que
te
regalé
Хранишь
ли
ты
еще
розу,
которую
я
тебе
подарил
En
la
última
cita
На
нашем
последнем
свидании?
O
se
ha
marchitado
al
pasó
del
tiempo
Или
она
завяла
с
течением
времени,
Igual
que
el
amor
Как
и
наша
любовь?
Si
aún
me
recuerdas
Вспоминаешь
ли
ты
меня
еще?
Si
esta
mi
perfume
rondando
en
tu
cama
Витает
ли
мой
аромат
в
твоей
постели,
O
alguien
se
ha
robado
Или
кто-то
украл
Lo
que
un
día
fue
mío,
lo
que
mas
amé
То,
что
когда-то
было
моим,
то,
что
я
любил
больше
всего?
Dime
que
aún
me
quieres
Скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Mienteme
un
poquito
Соври
мне
немного,
Alegra
mi
vida
Облегчи
мою
жизнь.
Si
está
todo
bien
Что
все
хорошо,
Solo
fue
un
disgusto
Что
это
была
просто
ссора,
Una
peleita,
cosas
del
amor
Небольшая
размолвка,
обычное
дело
в
любви.
Si
aún
guardas
la
rosa
Хранишь
ли
ты
еще
розу,
Y
el
último
beso
perdura
en
tus
labios
И
последний
поцелуй
все
еще
горит
на
твоих
губах?
Y
que
me
extrañaste
y
hasta
me
soñaste
И
что
ты
скучала
по
мне
и
даже
видела
меня
во
сне,
Lo
mismo
que
yo
(¡Oh!)
Так
же,
как
и
я
(Ох!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fulvio Dario Zanco
Attention! Feel free to leave feedback.