La Repandilla - Hubiera Sido Como Tú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Repandilla - Hubiera Sido Como Tú




Hubiera Sido Como Tú
Если Бы Я Был Как Ты
Hubiera preferido no besarte
Лучше бы я тебя не целовал,
Aquella noche que nos presentaron
В ту ночь, когда нас познакомили.
Hubiera decidido no llamarte
Лучше бы я тебе не звонил,
Pero caí rendido a tus encantos
Но я пал жертвой твоих чар.
Hubiera sido inteligente
Лучше бы я был умнее,
Para marcharme a tiempo
Чтобы вовремя уйти,
Y no pagar las consecuencias
И не расплачиваться потом,
Por quererte enserio
За то, что полюбил тебя по-настоящему.
¿Por qué nomás jugaste a hacerme daño?
Зачем ты играла со мной, причиняя боль?
¿Por qué dejaste que me enamorara?
Зачем ты позволила мне влюбиться?
¿Por qué tanto decirme, yo te amo?
Зачем ты твердила мне: люблю тебя",
Si no sentías nada
Если ничего не чувствовала?
¿Por qué manipular mis sentimientos?
Зачем ты играла с моими чувствами?
¿Por qué hacerme creer que era importante?
Зачем заставляла меня верить, что я важен?
¿Por qué obligarme a extrañar tu cuerpo?
Зачем заставляла меня тосковать по твоему телу,
Si no estaba en tus planes
Если меня не было в твоих планах?
Hubiera corregido mi actitud
Я бы исправил свое поведение,
Hubiera tal vez sido como
Я бы, наверное, стал таким же, как ты.
Hubiera preferido no besarte
Лучше бы я тебя не целовал,
Aquella noche que nos presentaron
В ту ночь, когда нас познакомили.
Hubiera decidido no llamarte
Лучше бы я тебе не звонил,
Pero caí rendido a tus encantos
Но я пал жертвой твоих чар.
Hubiera sido inteligente
Лучше бы я был умнее,
Para marcharme a tiempo
Чтобы вовремя уйти,
Y no pagar las consecuencias
И не расплачиваться потом,
Por quererte enserio
За то, что полюбил тебя по-настоящему.
¿Por qué nomás jugaste a hacerme daño?
Зачем ты играла со мной, причиняя боль?
¿Por qué dejaste que me enamorara?
Зачем ты позволила мне влюбиться?
¿Por qué tanto decirme, yo te amo?
Зачем ты твердила мне: люблю тебя",
Si no sentías nada...
Если ничего не чувствовала...
¿Por qué manipular mis sentimientos?
Зачем ты играла с моими чувствами?
¿Por qué hacerme creer que era importante?
Зачем заставляла меня верить, что я важен?
¿Por qué obligarme a extrañar tu cuerpo?
Зачем заставляла меня тосковать по твоему телу,
Si no estaba en tus planes...
Если меня не было в твоих планах...
Hubiera corregido mi actitud
Я бы исправил свое поведение,
Hubiera tal vez sido como
Я бы, наверное, стал таким же, как ты.





Writer(s): Adrian Martin Armendariz, Cesar Valdivia Guerrero


Attention! Feel free to leave feedback.