La Reunión Norteña - Hombre Normal - translation of the lyrics into German

Hombre Normal - La Reunión Norteñatranslation in German




Hombre Normal
Normaler Mann
Se que nada pasara, si mañana no me vez
Ich weiß, dass nichts passieren wird, wenn du mich morgen nicht siehst.
Hoy tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés.
Heute muss ich akzeptieren, dass du kein Interesse mehr an diesem Träumer hast.
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atencion
Ich war nie deine Priorität, noch dein Mittelpunkt.
Hoy tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón.
Heute muss ich akzeptieren, dass ich, wenn ich in deinem Herzen war, jetzt nicht mehr dort bin.
Me are pasar por un hombre normal
Ich werde mich als normaler Mann ausgeben,
Que pueda estar sin ti, que no se siente mal
der ohne dich sein kann, der sich nicht schlecht fühlt.
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt.
Con madurez te voy retirar
Mit Reife werde ich dich verlassen,
Y por primera vez, prometo no llorar
und zum ersten Mal verspreche ich, nicht zu weinen.
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza.
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt.
Que le digo a la ciudad... por tu desaparición
Was soll ich der Stadt sagen... über dein Verschwinden?
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro
Wie kann ich akzeptieren, dass ich, wenn ich in deinem Herzen war, jetzt nicht mehr
De tu corazón...
dort bin...?
Me are pasar por un hombre normal
Ich werde mich als normaler Mann ausgeben,
Que pueda estar sin ti, que no se siente mal
der ohne dich sein kann, der sich nicht schlecht fühlt.
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza...
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt...
Con madurez te voy retirar
Mit Reife werde ich dich verlassen,
Y por primera vez prometo no llorar
und zum ersten Mal verspreche ich, nicht zu weinen.
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza.
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.