Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre Normal
Normaler Mann
Se
que
nada
pasara,
si
mañana
no
me
vez
Ich
weiß,
dass
nichts
passieren
wird,
wenn
du
mich
morgen
nicht
siehst.
Hoy
tengo
que
asimilar,
que
por
este
soñador
ya
no
tienes
interés.
Heute
muss
ich
akzeptieren,
dass
du
kein
Interesse
mehr
an
diesem
Träumer
hast.
Nunca
fui
tu
prioridad,
ni
tu
centro
de
atencion
Ich
war
nie
deine
Priorität,
noch
dein
Mittelpunkt.
Hoy
tengo
que
asimilar,
que
si
estuve
ya
no
estoy
dentro
de
tu
corazón.
Heute
muss
ich
akzeptieren,
dass
ich,
wenn
ich
in
deinem
Herzen
war,
jetzt
nicht
mehr
dort
bin.
Me
are
pasar
por
un
hombre
normal
Ich
werde
mich
als
normaler
Mann
ausgeben,
Que
pueda
estar
sin
ti,
que
no
se
siente
mal
der
ohne
dich
sein
kann,
der
sich
nicht
schlecht
fühlt.
Y
voy
a
sonreír,
para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza
Und
ich
werde
lächeln,
damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt.
Con
madurez
te
voy
retirar
Mit
Reife
werde
ich
dich
verlassen,
Y
por
primera
vez,
prometo
no
llorar
und
zum
ersten
Mal
verspreche
ich,
nicht
zu
weinen.
Y
voy
a
sonreír,
para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza.
Und
ich
werde
lächeln,
damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt.
Que
le
digo
a
la
ciudad...
por
tu
desaparición
Was
soll
ich
der
Stadt
sagen...
über
dein
Verschwinden?
Como
puedo
asimilar,
que
si
estuve
ya
no
estoy
dentro
Wie
kann
ich
akzeptieren,
dass
ich,
wenn
ich
in
deinem
Herzen
war,
jetzt
nicht
mehr
De
tu
corazón...
dort
bin...?
Me
are
pasar
por
un
hombre
normal
Ich
werde
mich
als
normaler
Mann
ausgeben,
Que
pueda
estar
sin
ti,
que
no
se
siente
mal
der
ohne
dich
sein
kann,
der
sich
nicht
schlecht
fühlt.
Y
voy
a
sonreír,
para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza...
Und
ich
werde
lächeln,
damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt...
Con
madurez
te
voy
retirar
Mit
Reife
werde
ich
dich
verlassen,
Y
por
primera
vez
prometo
no
llorar
und
zum
ersten
Mal
verspreche
ich,
nicht
zu
weinen.
Y
voy
a
sonreír,
para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza.
Und
ich
werde
lächeln,
damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Album
Te Amo
date of release
17-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.