Lyrics and translation La Roca Callejera - Celoso / Cara a Cara / Se Me Va La Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celoso / Cara a Cara / Se Me Va La Voz
Jealous / Face to Face / I Lose My Voice
Es
media
noche
ya
It's
already
midnight
Y
el
tiempo
se
me
va
And
time
is
slipping
away
from
me
Como
se
equivocó
mi
corazón
How
my
heart
was
mistaken
Si
ahora
ya
no
duermo
es
porque
If
I
can't
sleep
now
it's
because
Estoy
celoso,
celoso,
celoso
I'm
jealous,
jealous,
jealous
Pero
si
no
vuelves
me
ara
más
dichoso
But
if
you
don't
come
back,
it
will
make
me
happier
Porque
fin
comprendí
que
sin
tu
amor
Because
I
finally
understood
that
without
your
love
No
puedo
vivir,
estoy
celoso
de
ti
I
can't
live,
I'm
jealous
of
you
Porque
estoy
celoso,
celoso,
celoso
Because
I'm
jealous,
jealous,
jealous
El
amor
sincero
no
es
un
paraíso
Sincere
love
is
not
a
paradise
Sólo
ahora
se
porque,
porque
Only
now
I
know
why,
why
No
puedo
vivir,
tú
me
haces
feliz
I
can't
live,
you
make
me
happy
Te
amo
tanto
que,
sólo
sin
ti
no
se
qué
hacer
I
love
you
so
much
that,
without
you,
I
don't
know
what
to
do
La
roca
callejera
The
street
rock
Para
todo
el
país
For
the
whole
country
Estoy
celoso,
celoso,
celoso
I'm
jealous,
jealous,
jealous
Pero
si
no
vuelves
me
ara
más
dichoso
But
if
you
don't
come
back,
it
will
make
me
happier
Porque
fin
comprendí
que
sin
tu
amor
Because
I
finally
understood
that
without
your
love
No
puedo
vivir,
estoy
celoso
de
ti
I
can't
live,
I'm
jealous
of
you
Porque
estoy
celoso,
celoso,
celoso
Because
I'm
jealous,
jealous,
jealous
El
amor
sincero
no
es
un
paraíso
Sincere
love
is
not
a
paradise
Sólo
ahora
se
porque,
porque
Only
now
I
know
why,
why
No
puedo
dormir,
tú
me
haces
feliz
I
can't
sleep,
you
make
me
happy
Te
amo
tanto
que,
sólo
sin
ti
no
se
qué
hacer
I
love
you
so
much
that,
without
you,
I
don't
know
what
to
do
La
roca
callejera
The
street
rock
Para
Rosario
y
Santa
fe
For
Rosario
and
Santa
Fe
Y
el
oeste
también
And
the
west
too
Hoy
que
se
qué
te
perdí
Now
that
I
know
I
lost
you
Puede
volver
a
sentir
el
alma
llorar
I
can
feel
my
soul
cry
again
Y
el
dolor
de
saber
And
the
pain
of
knowing
Que
ti
nunca
me
podré
olvidar
That
I
will
never
be
able
to
forget
you
Después
de
todo
lo
que
me
costó
After
all
it
cost
me
Demostrarte
que
a
mi
lado
estarías
mejor
To
show
you
that
you
would
be
better
off
by
my
side
Porque
mi
corazón
Because
my
heart
Revivía
al
escuchar
tu
voz
Revived
when
I
heard
your
voice
Nuestros
celos
y
la
desconfianza
se
adueñaron
Our
jealousy
and
distrust
took
over
Del
orgullo
de
los
dos
y
nos
separaron
Of
the
pride
of
both
of
us
and
they
separated
us
Y
ahora
que
estamos
sufriendo
está
partida
And
now
that
we
are
suffering
this
departure
Me
duele
desear
buena
suerte,
sin
demostrarte
a
ver
It
hurts
me
to
wish
you
good
luck,
without
showing
you
to
see
Y
dime
qué
darías
si
el
día
de
mañana
And
tell
me
what
you
would
give
if
tomorrow
En
un
lugar
cualquiera
me
vez
cara
a
cara
In
any
place
you
see
me
face
to
face
Si
vieras
en
mis
ojos
que
nunca
pude
olvidarte
If
you
saw
in
my
eyes
that
I
could
never
forget
you
Y
que
nunca
deje
de
amarte
And
that
I
never
stopped
loving
you
Que
mi
corazón
siempre
quiso
ir
a
buscarte
That
my
heart
always
wanted
to
go
find
you
Y
que
tú
regresaras
a
mi
lado
olvidándo
el
pasado
And
that
you
would
come
back
to
my
side
forgetting
the
past
Te
pido
que
me
des
la
oportunidad
I
ask
you
to
give
me
the
opportunity
De
demostrar,
todo
lo
que
te
puedo
amar
To
show
you,
everything
I
can
love
you
Esto
sigue,
sigue,
sigue,
para
todo
el
país
This
continues,
continues,
continues,
for
the
whole
country
Esto
es
lo
nuevo
de
la
roca
callejera,para
todos
ustedes
This
is
the
new
from
the
street
rock,
for
all
of
you
Se
titula
"se
me
va
la
voz"
It's
titled
"I
lose
my
voice"
Y
dice
así
And
it
goes
like
this
Como
duele
hoy
How
it
hurts
today
Hoy
te
extraño
más
que
nunca
Today
I
miss
you
more
than
ever
Y
no
estás
aquí
And
you're
not
here
Lentamente,
hoy
Slowly,
today
Me
va
causando
tanto
daño
que
no
se
vivir
It's
causing
me
so
much
damage
that
I
don't
know
how
to
live
Se
me
va
la
voz,
si
no
tengo
tus
ojos
I
lose
my
voice,
if
I
don't
have
your
eyes
Y
no
siento
el
calor,
si
esas
noches
no
son
mías
And
I
don't
feel
the
warmth,
if
those
nights
are
not
mine
Y
no
estoy
junto
a
ti
And
I'm
not
with
you
La
razón
para
vivir
The
reason
to
live
De
rodillas,
de
rodillas
junto
a
ti
On
my
knees,
on
my
knees
next
to
you
Se
me
va
la
voz,
pensando
en
que
te
has
ido
mujer
I
lose
my
voice,
thinking
that
you're
gone
woman
Y
no
siento
el
calor,
el
calor
de
lo
prohibido
And
I
don't
feel
the
warmth,
the
warmth
of
the
forbidden
Y
entregamelo
todo
And
give
it
all
to
me
Que
todavía
llevo
dentro,
la
razón
de
este
recuerdo
That
I
still
carry
inside,
the
reason
for
this
memory
Arriba,
bien
arriba
Up,
way
up
El
diario
en
los
teclados
The
newspaper
on
the
keyboards
Esto
es,
la
roca
callejera
This
is,
the
street
rock
Para
todo
el
país
For
the
whole
country
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.