La Roca Callejera - Te Soñé - Versión Acústica - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Roca Callejera - Te Soñé - Versión Acústica




Te Soñé - Versión Acústica
I Dreamed of You - Acoustic Version
Siento que la vida me ha cambiado
I feel like life has changed for me, girl
Desde que matizas lo adorado
Since you coloured what is adored
He perdido tanta cosa, tanta sensibilidad
I've lost so much, so much sensitivity
Y a me parece tan extraño
And it seems so strange to me
Pensar que sigues haciendo daño
To think that you're still doing harm
Para no es nada fácil tanta frialdad
For me, it's not easy to be so cold
Nuevamente te soñé
I dreamed of you again
Y sigo preguntándome Porque me desperté
And I keep asking myself why I woke up
Justo en el momento en que yo te besé
Just when I kissed you
¿Porque te has ido?
Why have you gone?
amor...
My love...
Nuevamente te soñé
I dreamed of you again
Y sigo preguntándome Porque me desperté
And I keep asking myself why I woke up
Justo en el momento en que yo te besé
Just when I kissed you
¿Porque te has ido?
Why have you gone?
Siento que extrañarte se ha llevado
I feel like missing you has taken away
Tantas realidades de mi lado
So many realities from my side
Que no tiene gran sentido lo que me das
That what you give me has no great meaning
Y a me parece que los años
And it seems to me that the years
Nos irán haciendo más extraños
Will make us more like strangers
Para mi será más fácil enfrentar mi realidad,
For me, it will be easier to face my reality
Mi amor
My love
Nuevamente te soñé
I dreamed of you again
Y sigo preguntándome Porque me desperté
And I keep asking myself why I woke up
Justo en el momento en que yo te besé
Just when I kissed you
¿Porque te has ido?
Why have you gone?
Mi amor
My love
Nuevamente te soñé
I dreamed of you again
Y sigo preguntándome Porque me desperté
And I keep asking myself why I woke up
Justo en el momento en que yo te besé
Just when I kissed you
¿Porque te has ido?
Why have you gone?






Attention! Feel free to leave feedback.