Lyrics and translation La Rondalla Tapatía - Que Lindo Es Michoacan - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lindo Es Michoacan - Remasterizado
Michoacan is beautiful - Remastered
Palomas
mensajeras
deténganse
en
su
vuelo
Messager
pigeons,
please
pause
in
your
flight
Si
van
al
paraiso
sobre
él
volando
están
If
you
are
flying
towards
paradise,
that'd
be
the
right
Dios
hace
mucho
tiempo
que
lo
quitó
del
cielo
God
removed
it
from
Heaven
long
ago
Y
por
cambiarle
nombre
le
puso
Michoacán
And
to
change
its
name,
He
called
it
Michoacán
Ay
Michoacán
Oh,
Michoacán
Se
trajo
las
estrellas
más
rara
y
lejanas
He
took
the
most
rare
and
distant
stars
Las
convirtió
en
mujeres,
bonitas
de
verdad
He
turned
them
into
women,
pretty
by
far
Por
eso
son
tan
chulas
las
lindas
michoacanas
That's
why
the
nice
women
from
Michoacán
are
such
stunners
Que
cuando
dan
amores
los
dan
con
dignidad
When
they
give
love,
they
give
it
with
such
honour
Ay!
Pero
que
lindo
Oh,
but
how
beautiful
Que
lindo
es
Michoacán
Michoacán
is
so
beautiful
Tú
si
tienes
de
qué
presumir
You
have
many
things
to
flaunt
Tus
lagos
azules,
tus
llanos
dorados
Your
blue
lakes
and
your
golden
plains
Esa
tierra
linda
That
beautiful
land
Donde
yo
nací
Where
I
was
born
En
Patzcuaro
cantamos
canciones
de
Morelia
In
Patzcuaro
we
sing
songs
of
Morelia
Y
por
allá
en
Janitzio
tenemos
un
amor
And
over
there
in
Janitzio
we
have
a
love
Con
toda
la
fragancia
que
tiene
la
gardenia
With
all
the
fragrance
a
gardenia
has
Una
hembra
michoacana
es
más
linda
que
una
flor
A
Michoacán
woman
is
prettier
than
a
flower
Ay
que
una
flor
Oh,
than
a
flower
En
esta
tierra
linda
de
nobles
corazones
In
this
beautiful
land
with
noble
hearts
Los
hombres
sin
alarde
demuestran
su
valor
The
men
show
their
strength
without
fanfare
Aquí
no
conocemos
los
tales
valentones
Here
we
don't
know
these
so-called
tough
guys
Pero
si
es
necesario
nos
sobra
corazón
But
if
necessary,
we
have
plenty
of
heart
Ay!
Pero
que
lindo
Oh,
but
how
beautiful
Que
lindo
es
Michoacán
Michoacán
is
so
beautiful
Tú
si
tienes
de
qué
presumir
You
have
many
things
to
flaunt
Tus
lagos
azules
tus
llanos
dorados
Your
blue
lakes
and
your
golden
plains
Esa
tierra
linda
That
beautiful
land
Donde
yo
nací
Where
I
was
born
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto M. Cortazar Hernandez, Alfredo Bolanos Ruelas
Attention! Feel free to leave feedback.