La Rosa - La Carta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Rosa - La Carta




La Carta
The Letter
Querida mia ¿cómo estás?
My darling, how are you?
He decidido sin pensar
Without thinking, I decided
Llegar a ti con este trozo de papel.
To come to you with this piece of paper.
Ahora te haz de preguntar
You're probably wondering
Qué me ha pasado si hace tiempo
What happened to me because it's been a while
Que no te he vuelto a llamar.
Since I last called you.
Justamente ha eso iba y a decir verdad,
That's exactly where I was going with this, and to tell you the truth,
No he dejado un solo día sin pensar en ti.
I haven't gone a single day without thinking about you.
¿Y que importa si hace frio en Buenos Aires?
And what does it matter if it's cold in Buenos Aires?
O es de noche, o no llueve
Or it's night, or it's not raining
Por alli donde estas tú.
Where you are.
¿Y qué hace un corazón cuando esta sólo?
And what does a heart do when it's lonely?
Simplemente quiere estar
It just wants to be
En ti presente de algun modo.
Somehow present in you.
Y decirte que está todo bien
And tell you that everything's okay
Y contarte algunas cosas.
And tell you some things.
Que no hago otra cosa
That I do nothing else
Que pensar en ti.
But think about you.
Que te adueñas del silencio,
That you own the silence,
Que no me dejas vivir.
That you don't let me live.
Y que todos los espacios
And that all the spaces
Van llenándose de ti.
Are being filled with you.
Y que vaya donde vaya,
And that wherever I go,
Tu siempre estás allí.
You're always there.
Que no hago otra cosa,
That I do nothing else,
Que pensar en ti.
But think about you.
Que te quedas en mis sueños,
That you stay in my dreams,
Que me haces tan felíz.
That you make me so happy.
Porque estás en cada beso,
Because you're in every kiss,
Estás en cada abrazo.
You're in every hug.
Ya no hago otra cosa,
I don't do anything else anymore,
Que pensar en ti.
But think about you.
Querida mía ya está bien.
My darling, that's enough.
Ya te he contado la verdad.
I've told you the truth.
Espero que no te molestes al saber
I hope you're not upset to know
Que justamente en estos dias a decir verdad
That right now, to tell the truth,
No he dejado un solo instante sin pensar en ti.
I haven't gone a single moment without thinking about you.
¿Y que importa si hace frio en Buenos Aires?
And what does it matter if it's cold in Buenos Aires?
O es de noche, o no llueve
Or it's night, or it's not raining
Por allí donde estas tú.
Where you are.
¿Y qué hace un corazón cuando esta sólo?
And what does a heart do when it's lonely?
Simplemente quiere estar
It just wants to be
En ti presente de algun modo.
Somehow present in you.
Y decirte que está todo bien
And tell you that everything's okay
Y contarte algunas cosas.
And tell you some things.
Que no hago otra cosa
That I do nothing else
Que pensar en ti.
But think about you.
Que te adueñas del silencio,
That you own the silence,
Que no me dejas vivir.
That you don't let me live.
Y que todos los espacios
And that all the spaces
Van llenándose de ti.
Are being filled with you.
Y que vaya donde vaya,
And that wherever I go,
Tu siempre estás allí.
You're always there.
Que no hago otra cosa,
That I do nothing else,
Que pensar en ti.
But think about you.
Lalalalala
Lalalalala






Attention! Feel free to leave feedback.