La Rua - Anna e Marco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Rua - Anna e Marco




Anna e Marco
Анна и Марко
Mi chiedi perché il cielo è grigio e perché c'è il cemento pure in paradiso
Ты спрашиваешь, почему небо серое и почему даже в раю бетон
Mi chiedi perché litighiamo
Ты спрашиваешь, почему мы ссоримся
Perché ci piace litigare per fare pace
Потому что нам нравится ссориться, чтобы потом мириться
Ma ci pensi mai che prima guardavamo il cielo e ora guardiamo Sky
Но ты когда-нибудь думала, что раньше мы смотрели на небо, а теперь смотрим телевизор
È assurdo se ci pensi dai
Это абсурдно, если подумать
Mentre apro un'altra bottiglia di champagne
Пока я открываю очередную бутылку шампанского
Cerchi di tenermi i piedi in terra come Chagall
Ты пытаешься удержать меня на земле, как Шагал
Non sono molto bravo a stare ai patti
Я не очень хорош в том, чтобы выполнять обещания
Sono molto più bravo a stare ai party
Я гораздо лучше умею ходить на вечеринки
Sono già attivo, le 7: 20
Я уже на ногах, 7:20
Fare 'ste serate mi uccide sono vittima degli eventi
Эти вечеринки меня убивают, я жертва событий
Nel cielo no, non sono i lampi è Dio che vuole che mi sposto da te mi sta facendo i lampeggianti
В небе это не молнии, это Бог хочет, чтобы я ушел от тебя, он включает мне мигалку
Prima volevo solo te ora sono così solo che
Раньше я хотел только тебя, теперь я так одинок, что
Nemmeno il karma ritorna da me.
Даже карма не возвращается ко мне.
Ora la festa finisce
Теперь праздник окончен
E resto solo dietro le quinte
И я остаюсь один за кулисами
Ora la distanza l'avverto
Теперь я чувствую расстояние
Che ironia la mia stanza d'albergo
Какая ирония, мой гостиничный номер
È un anno che gli sorrido fissando nel vuoto
Уже год я улыбаюсь им, глядя в пустоту
Ma non sanno che
Но они не знают, что
Ho davanti una foto in cui guardo te
Передо мной твоя фотография, на которую я смотрю
Non so per quanto ti ricorderò
Не знаю, как долго я буду тебя помнить
Mentre affogo dentro questi shot
Пока тону в этих шотах
E perdo i sensi di colpo
И теряю сознание внезапно
Ma i sensi di colpa no
Но чувство вины нет
Vedo il letto che si stringe
Вижу, как кровать сжимается
Senza te sembra un freezer
Без тебя она как морозильник
Vieni da me la mia stanza d'hotel è la numero 365.
Приходи ко мне, мой номер в отеле 365.
Mi chiedono se nei pezzi parlo di me
Меня спрашивают, говорю ли я о себе в песнях
Se sono mai stato fidanzato
Был ли я когда-нибудь влюблен
Io dico "Macché!"
Я говорю "Конечно, нет!"
Ho sempre preso un po' di qua, un po' di lì, un po' di
Я всегда брал понемногу отсюда, оттуда, оттуда
Come quando ti prepari un piatto dal buffet
Как когда набираешь себе тарелку на шведском столе
Ma tu mi aspettavi a casa sveglia
Но ты ждала меня дома, не спала
Arrotolata nelle lenzuola
Завернувшись в простыни
Come una caramella
Как карамелька
Ora quando torno a casa
Теперь, когда я возвращаюсь домой
C'è solo la parasveglia
Есть только будильник
E mi ritrovo a mangiare da solo dalla teglia
И я ем один из кастрюли
Assurdo no che ora il mio numero di stanza
Абсурдно, что теперь номер моей комнаты
È lo stesso numero di giorni che ci distanzia
Это то же число, что и количество дней, которые нас разделяют
Dico a tutti che sto bene ma è una farsa
Я говорю всем, что у меня все хорошо, но это фарс
Ormai vivo nel panico, ho preso la cittaninansia
Теперь я живу в панике, у меня городская тревожность
E ogni volta che salgo sul palco
И каждый раз, когда я выхожу на сцену
Spero ancora di vedere il tuo sguardo dall'alto
Я все еще надеюсь увидеть твой взгляд сверху
Solo per fissarti come fossi un ritratto
Просто чтобы смотреть на тебя, как на портрет
E vederti andare via come fossi in ritardo.
И видеть, как ты уходишь, словно опаздываешь.
Ora la festa finisce
Теперь праздник окончен
E resto solo dietro le quinte
И я остаюсь один за кулисами
Ora la distanza l'avverto
Теперь я чувствую расстояние
Che ironia la mia stanza d'albergo
Какая ирония, мой гостиничный номер
È un anno che gli sorrido fissando nel vuoto
Уже год я улыбаюсь им, глядя в пустоту
Ma non sanno che
Но они не знают, что
Ho davanti una foto in cui guardo te
Передо мной твоя фотография, на которую я смотрю
Non so per quanto ti ricorderò
Не знаю, как долго я буду тебя помнить
Mentre affogo dentro questi shot
Пока тону в этих шотах
E perdo i sensi di colpo
И теряю сознание внезапно
Ma i sensi di colpa no
Но чувство вины нет
Vedo il letto che si stringe
Вижу, как кровать сжимается
Senza te sembra un freezer
Без тебя она как морозильник
Vieni da me la mia stanza d'hotel è la numero 365.
Приходи ко мне, мой номер в отеле 365.
Fine
Конец





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.