La Rue Kétanou - Les hirondelles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Rue Kétanou - Les hirondelles




Les hirondelles
Swallows
Et si tu savais
And if you only knew
Comme la vie est belle
How beautiful life is
Tu ne dirais jamais
You would never say
Que c'est plus comme avant
That it's no longer the same
Tu verrais que l'amour
You would see how love
Se ramasse à la pelle
Is there for the taking
Et que les feuilles mortes
And how the fallen leaves
Emportées par le vent
Carried away by the wind
Sont parties loin d'ici
Have gone far from here
Maintenant
Now
Laissons place à la vie
Let's make way for life
Les bourgeons sont sortis
The buds have sprouted
Le printemps
Spring
A chassé le ciel gris
Has chased away the gray sky
Même que les hirondelles
Even the swallows
Même que les hirondelles
Even the swallows
Même que les hirondelles
Even the swallows
On fait leur nid
Have made their nests
Sous les toits de Paris
Under the rooftops of Paris
Et ça joue dans les airs
And it plays in the air
Ça se cherche et ça crie
It seeks and cries
Ça s'envole et ça danse
It flies and dances
Ça se fait la guerre
It makes war
Ça se réconcilie
It reconciles
Et ça se fout du temps
And it doesn't give a damn about time
Ça oublie d'y penser
It forgets to think about it
Et si le temps ça le prend
And if time takes it
C'est seulement pour s'aimer
It's only to love each other
Et si tu savais
And if you only knew
Comme la vie est brève
How fleeting life is
Tu ne dirais jamais
You would never say
Que j'ai perdu mon temps
That I have wasted my time
Tu viendrais te poser
You would come and rest
Sur le bord de mes lèvres
On the edge of my lips
Et tu laisserais le rêve
And you would let the dream
T'emporter doucement
Carry you gently away
Tu partirais loin d'ici
You would leave far from here
Maintenant
Now
Laissant place à la vie
Making way for life
Et je viendrais aussi
And I would come too
En laissant
Leaving
Sous les toits de Paris
Under the rooftops of Paris
Le nid des hirondelles
The swallows' nest
Le nid des hirondelles
The swallows' nest
Le nid des hirondelles
The swallows' nest
Qui sont parties depuis longtemps
Which they left long ago
Et je jouerais dans les airs
And I would play in the air
Je chercherais ton cri
I would seek your cry
Je te ferais ma danse
I would dance for you
Je te ferais la guerre
I would wage war on you
Pour qu'on se réconcilie
So that we could reconcile
Et on se fouterait du temps
And we wouldn't give a damn about time
On oublierait d'y penser
We would forget to think about it
Et si le temps on l'prend
And if time we take it
C'est simplement pour s'aimer
It's simply to love each other





Writer(s): Pierre Luquet


Attention! Feel free to leave feedback.